Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штаны

Примеры в контексте "Pants - Штаны"

Примеры: Pants - Штаны
Then they told me to put my hands up and my pants fell down. Затем они сказали мне поднять руки вверх, и мои штаны спали вниз.
But these pants were good for another day. Но эти штаны были вполне чистые.
Get your pants on, Von Barlow, and find some boots. (воз) Надевай штаны, Фон БАрлоу, и найди себе обувь.
I lowered my pants and she threw me on the fur. С меня сняли штаны и она толкнула меня на свое меховое пальто.
This kid pants naklal because of fear. Этот пацан в штаны наклал от страха.
You been picking at your pants all day. Ты весь день дергаешь свои штаны.
Zehnder, go in your pants. Зендер, делай это себе в штаны.
All my pants were stained up and I didn't want to look unprofessional. Да, все мои штаны перепачкались, а я не хотел выглядеть непрофессионально.
They're all told to wear a pair of their dads' pants. Их заставляют носить штаны своих отцов.
I'll put on my snow pants. Минутку. Я надену свои белые штаны.
It was crowded, and it was hard to get my leather pants off in that stall. Было много людей и мне было тяжело снимать свои кожаные штаны в этой кабинке.
I want nothing to do with any pants except my own. Меня заботят только мои собственные штаны.
A couple of weeks of heavy eating and those pants will fit perfectly. Пару недель усиленного питания, и эти штаны будут сидеть идеально.
So he spilled pesticide on the pants and was too lazy to clean up. Он разлил пестицид на штаны и поленился почистить их.
It's so crowded, my pants are wet and soggy. Здесь так тесно, у меня штаны мокрые.
You're pants are so tight, you got frog eye. У тебя штаны такие узкие, что видно лягушачьи глазки.
Just take your pants off and get in bed. Просто снимай штаны и залезай в постель.
Now, according to Hoyle... after that, the pants should be next. Теперь, согласно общему представлению,... после всего этого, следующими должны быть штаны.
The only thing I need to let out are these so-called big-and-tall lounge pants. Единственное, что мне следует выкинуть это так называемые "удобные домашние штаны".
Frank was kind enough to put on pants and bring us up here. Фрэнк проявил любезность, натянув штаны и приведя нас сюда.
I would, but I can't take these pants off. Я бы показала, но не могу снять эти штаны.
Just because you use tight pants? Только из-за того, что на тебе тесные штаны?
You can take the pants, if you want. Если хочешь, можешь снять штаны.
Landlord is sending buyers over today so... put your pants on. Владелец сегодня отправляет сюда покупателей, так что надень штаны.
You want to file a police report, you put on some pants. Хочешь подать заявление, хотя бы штаны надень.