Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штаны

Примеры в контексте "Pants - Штаны"

Примеры: Pants - Штаны
For God's sakes, put some pants on. Ради Бога, надень какие-нибудь штаны!
DeMarco must've wet his pants when you told what a ripe destiny that was for the pickings. ДеМарко наверное штаны намочил, ... когда ты рассказал ему, какую обалденную судьбу, можно забрать.
Panties, undershirt, then pants, then shirt. Трусы, майка, затем штаны, затем рубашку.
Do you know where RJ's summer pants are? Ты не знаешь, где летние штаны Эр-Джея?
Like the thing when you put the phone in your pants? Ну помнишь, как ты засовывал телефон в штаны?
One girl wanted to be like you so much, she stuffed her pants with a Tootsie Roll. Одна девочка хотела этого так сильно, что засунула себе в штаны ириски "Меллер".
You raise your hand, put your left hand down your pants and repeat that. Вы поднимаете правую руку левую засовываете в штаны и повторяете это.
Are my blue pants done at the prison laundry? В тюремной прачечной выстирали мои штаны?
Ew. No, these are my good pants. (абдулла) Нет, это мои лучшие штаны!
He's short but maybe when he takes his pants off it's just like... Может, он низкий, но когда снимает штаны, то...
You can make some of those pants you used to wear in high school. Можно сделать штаны, как у тебя были в школе.
and I appear to have left my pants. "и похоже, что я оставил там свои штаны."
I was thinkin' we could tuck our shirts into our pants, put on huge helmets, and ride Segways. Я думаю мы могли бы заправить рубашки в штаны, надеть огромные шлемы и ездить на Сигвеях.
Brad Pitt has the same pants. OK? У Брэда Питта такие же штаны, ясно?
Big hairy blokes in leather shorts covering themselves in oil, rolling around, trying to get their hands down each other's pants. Здоровенные, волосатые мужики в кожаных шортах обмазываются маслом, и катаются по полу в попытках запихнуть свои руки в штаны противника.
I don't think the guy in charge ties his pants with a rope. Я не думаю, что их начальник подвязывает свои штаны веревкой.
Your pants, your blouse, your scarf are all freshly dry cleaned. Ваши штаны, ваша блузка, ваш шарф - все прямиком из химчистки.
He hardly managed to pull up his pants and get to the door. [Бондарев] Еле-еле штаны натянул, еле-еле к дверям добрался.
Do you think I'd have my boy wear cowboy pants? Ты считаешь, что моему мальчику следует носить ковбойские штаны?
I'm out of retirement and these pants, as soon as I can get them off. Я вышла с пенсии, как и эти штаны, когда я их сниму.
You know, it's not like purple pants grow on trees! Знаете, не похоже, чтобы фиолетовые штаны росли на деревьях!
So pull up your pants and go home. OFFICER: Так что натягивайте штаны и идите домой.
I didn't change my pants after the divorce! Я штаны после развода не менял!
These the only pants you got? У вас только такие штаны есть?
But I took my pants off, I had a black thing living in my leg. А я снял штаны, и у меня в ноге живет черная штука.