| For God's sakes, put some pants on. | Ради Бога, надень какие-нибудь штаны! | 
| DeMarco must've wet his pants when you told what a ripe destiny that was for the pickings. | ДеМарко наверное штаны намочил, ... когда ты рассказал ему, какую обалденную судьбу, можно забрать. | 
| Panties, undershirt, then pants, then shirt. | Трусы, майка, затем штаны, затем рубашку. | 
| Do you know where RJ's summer pants are? | Ты не знаешь, где летние штаны Эр-Джея? | 
| Like the thing when you put the phone in your pants? | Ну помнишь, как ты засовывал телефон в штаны? | 
| One girl wanted to be like you so much, she stuffed her pants with a Tootsie Roll. | Одна девочка хотела этого так сильно, что засунула себе в штаны ириски "Меллер". | 
| You raise your hand, put your left hand down your pants and repeat that. | Вы поднимаете правую руку левую засовываете в штаны и повторяете это. | 
| Are my blue pants done at the prison laundry? | В тюремной прачечной выстирали мои штаны? | 
| Ew. No, these are my good pants. | (абдулла) Нет, это мои лучшие штаны! | 
| He's short but maybe when he takes his pants off it's just like... | Может, он низкий, но когда снимает штаны, то... | 
| You can make some of those pants you used to wear in high school. | Можно сделать штаны, как у тебя были в школе. | 
| and I appear to have left my pants. | "и похоже, что я оставил там свои штаны." | 
| I was thinkin' we could tuck our shirts into our pants, put on huge helmets, and ride Segways. | Я думаю мы могли бы заправить рубашки в штаны, надеть огромные шлемы и ездить на Сигвеях. | 
| Brad Pitt has the same pants. OK? | У Брэда Питта такие же штаны, ясно? | 
| Big hairy blokes in leather shorts covering themselves in oil, rolling around, trying to get their hands down each other's pants. | Здоровенные, волосатые мужики в кожаных шортах обмазываются маслом, и катаются по полу в попытках запихнуть свои руки в штаны противника. | 
| I don't think the guy in charge ties his pants with a rope. | Я не думаю, что их начальник подвязывает свои штаны веревкой. | 
| Your pants, your blouse, your scarf are all freshly dry cleaned. | Ваши штаны, ваша блузка, ваш шарф - все прямиком из химчистки. | 
| He hardly managed to pull up his pants and get to the door. | [Бондарев] Еле-еле штаны натянул, еле-еле к дверям добрался. | 
| Do you think I'd have my boy wear cowboy pants? | Ты считаешь, что моему мальчику следует носить ковбойские штаны? | 
| I'm out of retirement and these pants, as soon as I can get them off. | Я вышла с пенсии, как и эти штаны, когда я их сниму. | 
| You know, it's not like purple pants grow on trees! | Знаете, не похоже, чтобы фиолетовые штаны росли на деревьях! | 
| So pull up your pants and go home. OFFICER: | Так что натягивайте штаны и идите домой. | 
| I didn't change my pants after the divorce! | Я штаны после развода не менял! | 
| These the only pants you got? | У вас только такие штаны есть? | 
| But I took my pants off, I had a black thing living in my leg. | А я снял штаны, и у меня в ноге живет черная штука. |