Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штаны

Примеры в контексте "Pants - Штаны"

Примеры: Pants - Штаны
CAUSE HE'S TOO LAZY TO PUT ON PANTS. Потому что он слишком ленив, чтобы одевать штаны.
AND THEN IT PUSHES YOUR PANTS DOWN И он отталкивает твои штаны вниз.
TODAY IN CHEMISTRY, I SAT ON A PIECE OF CHOCOLATE AND HAD TO GO HOME AND CHANGE MY PANTS. Сегодня на химии я села на кусочек шоколада и мне пришлось идти домой, переодевать штаны.
It's because Empty Pants here won't bite the bullet and put on the clothes he was born to wear doesn't mean that we can't have somebody read his testimony in court. То, что "пустые штаны" не хочет потерпеть и надеть одежду, для которой он был рожден, не значит что никто не может вместо него зачитать его показания в суде.
So easy to mock me, isn't it, Mr. Smarty Pants? Это так просто - насмехаться надо мной, не так ли, мистер Остроумные Штаны?
MY PANTS ARE GETTING LOOSE, I AM GETTING THINNER. Штаны стали шире, значит я стал уже.
I propose that we add "Pants must be worn at all times in the time machine" Я предлагаю следующее: "Во время пользования Машиной Времени штаны должны быть надеты все время."
NOW WOULD YOU GUYS STOP WORRYING AND JUST LET ME GO IN THERE AND... IMPRESS THE PANTS OFF THEM. А теперь, ребята, давайте вы перестанете волноваться и просто позволите мне пойти туда и впечатлить их так, что с них штаны попадают.
Take off my pants. Ладно, поехали, снимай мои штаны.
You should see her pants. Знаю. Ты бы видела ее штаны.
Are-are your pants on? Ты, ты уже надела штаны?
So I eyed his pants... Поэтому и я стал пялится на его штаны...
Those pants are dry-Clean only. Эти штаны предназначены, только для химчистки.
Just like the pants. Так же, как и штаны.
I hated those pumpkin-colored pants. И я ненавижу эти тыквенного цвета штаны.
Take your pants down. Спусти штаны... и наклонись вперёд.
Their music has been featured in the Halloween episode of Nickelodeon's SpongeBob SquarePants, "Scaredy Pants" and the 2009 remake of Night of the Demons. Их музыка была показана в Хэллоуин эпизоде Nickelodeon Губка Боб Квадратные Штаны «Спанч Боб ТрусливыеШтаны» и в 2010 году в ремейке «Night of the Demons».
Give Daddy these pants. папочка снимет с тебя штаны, крошка...
Keep your pants on! Мама! Люк, не надо снимать штаны.
Take down your pants. Чего ты болтаешь! Снимай штаны.
You wearing any pants? Штаны на тебе есть? -Нет.
Pedro hated these pants. Помнишь, Педро терпеть не мог эти штаны.
Pull your pants down. Спусти штаны... и наклонись вперёд.
Pull his pants down. Чего? - Сними с него штаны.
He wore red pants. Он носил красные штаны.