| CAUSE HE'S TOO LAZY TO PUT ON PANTS. | Потому что он слишком ленив, чтобы одевать штаны. | 
| AND THEN IT PUSHES YOUR PANTS DOWN | И он отталкивает твои штаны вниз. | 
| TODAY IN CHEMISTRY, I SAT ON A PIECE OF CHOCOLATE AND HAD TO GO HOME AND CHANGE MY PANTS. | Сегодня на химии я села на кусочек шоколада и мне пришлось идти домой, переодевать штаны. | 
| It's because Empty Pants here won't bite the bullet and put on the clothes he was born to wear doesn't mean that we can't have somebody read his testimony in court. | То, что "пустые штаны" не хочет потерпеть и надеть одежду, для которой он был рожден, не значит что никто не может вместо него зачитать его показания в суде. | 
| So easy to mock me, isn't it, Mr. Smarty Pants? | Это так просто - насмехаться надо мной, не так ли, мистер Остроумные Штаны? | 
| MY PANTS ARE GETTING LOOSE, I AM GETTING THINNER. | Штаны стали шире, значит я стал уже. | 
| I propose that we add "Pants must be worn at all times in the time machine" | Я предлагаю следующее: "Во время пользования Машиной Времени штаны должны быть надеты все время." | 
| NOW WOULD YOU GUYS STOP WORRYING AND JUST LET ME GO IN THERE AND... IMPRESS THE PANTS OFF THEM. | А теперь, ребята, давайте вы перестанете волноваться и просто позволите мне пойти туда и впечатлить их так, что с них штаны попадают. | 
| Take off my pants. | Ладно, поехали, снимай мои штаны. | 
| You should see her pants. | Знаю. Ты бы видела ее штаны. | 
| Are-are your pants on? | Ты, ты уже надела штаны? | 
| So I eyed his pants... | Поэтому и я стал пялится на его штаны... | 
| Those pants are dry-Clean only. | Эти штаны предназначены, только для химчистки. | 
| Just like the pants. | Так же, как и штаны. | 
| I hated those pumpkin-colored pants. | И я ненавижу эти тыквенного цвета штаны. | 
| Take your pants down. | Спусти штаны... и наклонись вперёд. | 
| Their music has been featured in the Halloween episode of Nickelodeon's SpongeBob SquarePants, "Scaredy Pants" and the 2009 remake of Night of the Demons. | Их музыка была показана в Хэллоуин эпизоде Nickelodeon Губка Боб Квадратные Штаны «Спанч Боб ТрусливыеШтаны» и в 2010 году в ремейке «Night of the Demons». | 
| Give Daddy these pants. | папочка снимет с тебя штаны, крошка... | 
| Keep your pants on! | Мама! Люк, не надо снимать штаны. | 
| Take down your pants. | Чего ты болтаешь! Снимай штаны. | 
| You wearing any pants? | Штаны на тебе есть? -Нет. | 
| Pedro hated these pants. | Помнишь, Педро терпеть не мог эти штаны. | 
| Pull your pants down. | Спусти штаны... и наклонись вперёд. | 
| Pull his pants down. | Чего? - Сними с него штаны. | 
| He wore red pants. | Он носил красные штаны. |