I'm just asking for some help here, okay? |
Я просто прошу тебя немного помочь мне, понимаешь? |
That's not it works, okay? |
Это не так работает, понимаешь? |
I'm just really confused, okay? |
Я просто действительно запуталась, понимаешь? |
It's about trust, okay? |
Речь идет о доверии, понимаешь? |
You know, okay, when we do this raid, if he's in there, he'll be charged with being in an illegal gaming house. |
Понимаешь, когда мы проведём этот рейд, если он там будет, ему выдвинут обвинения в пребывании в незаконном игорном клубе. |
I overheard the two of you talking, okay? |
Я слышал, о чем вы с ней говорили, понимаешь? |
I'm trying to tell you something, okay? |
Я пытаюсь кое-что тебе сказать, понимаешь? |
You kissed her, Scott, okay? |
Ты поцеловал ее, Скотт, понимаешь? |
Look, we had fun, okay? |
Слушай, мы хорошо провели время, понимаешь? |
Now, I need to know these things, okay? |
Слушай, мне нужно знать эти вещи, понимаешь? |
Silver can't have any more babies, okay? |
У Сильвер больше не может быть детей, понимаешь? |
I didn't have a choice, okay? |
У меня не было выбора, понимаешь? |
I need to see Javi, okay? |
Я должен увидеть Хави, понимаешь? |
No, Alice, he didn't send you jewelry, okay? |
Нет, Элис, он не слал тебе драгоценности, понимаешь? |
Seriously, this is a night-ender, okay? |
Нет. Серьезно, это окончание ночи, понимаешь? |
Look, he just moved here from London, okay? |
Слушай, он только что переехал из Лондона, понимаешь? |
Ma, there was no baring, okay? |
Мама, не было никакой обнажёнки, понимаешь? |
I'm your partner, okay? |
Ты тут не главный, Манни, сам понимаешь. |
I am six weeks late, okay? |
У меня задержка на 6 недель, понимаешь? |
I made it up, okay? |
Джереми, я все придумала, понимаешь? |
This is so exciting for so many reasons, okay? |
Это волнующий момент по нескольким причинам, понимаешь? |
Just tryin' to look out for you, okay? |
Я просто беспокоюсь о тебе, понимаешь? |
Sometimes the smallest detail makes all the difference, okay? |
Иногда мельчайшая деталь все меняет, понимаешь? |
Look, okay, I'm being set up, all right? |
Послушай, меня просто подставили, понимаешь? |
Nobody's going to forgive you, okay? |
Никто не собирается тебя помиловать, понимаешь это? |