It's not that bad, okay? |
Всё не так уж плохо, понимаешь? |
Because it's not real, okay? |
Потому что это нереально, понимаешь? |
Danny, we got to talk to the doctors, okay? |
Дэнни, сначала надо переговорить с врачами, понимаешь? |
Luke, I can't, okay? |
Люк, я не могу, понимаешь? |
I like you, navid, okay? |
Ты мне нравишься, Навид, понимаешь? |
I like you, adrianna, okay? |
Ты нравишься мне, Адрианна, понимаешь? |
It affects her mind, okay? |
Это влияет на ее разум, понимаешь? |
Josh, we're physicians, okay? |
Джош, мы врачи, понимаешь? |
I can't help him, okay? |
Я ничем не могу помочь, понимаешь? |
You're the furthest thing from my mind, okay? |
О тебе я думаю сейчас в последнюю очередь, понимаешь? |
This is a big opportunity, Jack, okay? |
Это отличная возможность, Джек, понимаешь? |
Listen, Dan, we have no hard evidence, okay? |
Слушай, Дэн, у нас нет веских улик, понимаешь? |
He's talking about a big cash sale, okay? |
Он говорит о крупной продаже за наличные, понимаешь? |
Is, it's grease, okay? |
Да, это жир, понимаешь? |
It's just for tonight, though, okay? |
Но это только один раз, сегодня, понимаешь? |
Look, I made a mistake, okay? |
Послушай, я совершил ошибку. Понимаешь? |
You are not 17 any more, okay? |
Тебе больше не 17 лет, понимаешь? |
Sorry, but I did it to protect you, okay, and that's still our baby. |
Извини, но я сделал это, чтобы защитить тебя, понимаешь, - и нашего малыша. |
Look, Kevin, I really like this girl, okay? |
Послушай, Кевин, мне очень нравится эта девушка, понимаешь? |
Do you understand that everyone knows about us now, okay? |
Ты понимаешь, что теперь все о нас знают? |
I am just doing my civic duty here, okay? |
Я просто выполняла свой гражданский долг, понимаешь? |
You had a fit, okay? |
У тебя был припадок, понимаешь? |
Sometimes wearing the uniform means you have to look the other way, okay? |
Иногда, ношение униформы означает, что ты обязана не обращать внимание, понимаешь? |
And this is drawing From my vast experience with women, okay? |
И это из моего опыта с женщинами, понимаешь? |
I did you a favor, okay? |
Я сделал тебе одолжение, понимаешь? |