| He jumped down there to save us, okay? | Он прыгнул, чтобы спасти нас, понимаешь? |
| I need you, Ron, okay? | Ты мне нужен, Рон, понимаешь? |
| Cat, nobody saw this coming, okay? | Кэт, никто не мог такое предвидеть, понимаешь? |
| We just need a little time, okay? | Нам обоим нужно время, понимаешь? |
| Sometimes, it just doesn't happen, okay? | Иногда это не получается, понимаешь? |
| I've been doin' other things, okay? | Я был занят другими вещами, понимаешь? |
| It's just not workin' out, okay? | У меня просто не получается, понимаешь? |
| Trick is to learn from it and move on, okay? | Главное - это научиться делать выводы и жить дальше, понимаешь? |
| I don't feel very well, okay? | Я неважно себя чувствую, понимаешь? |
| Do you realize we do not know the amount of photon emissions coming out of this - okay. | Ты понимаешь, что мы не знаем поток выброса фотонов, исходящего из этой... Хорошо. |
| Look, this isn't helping, okay? | Слушай, это не поможет, понимаешь? |
| I put myself in this position, okay? | Я сам себя в это втянул, понимаешь? |
| She has a kid, okay? | У нее есть ребенок, понимаешь? |
| Come on, it's New York, okay? | Да ладно тебе, это Нью-Йорк, понимаешь? |
| That's not the problem, okay? | Дело не в этом, понимаешь? |
| We can't lose it in front of the clients, okay? | Нельзя ругаться в присутствии клиентов, понимаешь? |
| Look, this is complicated, okay? | Послушай, тут всё сложно, понимаешь? |
| I did it for us, okay? | Я сделала это для нас, понимаешь? |
| I almost got fired, okay? | Меня чуть не уволили, понимаешь? |
| No, we'll be running forever, okay? | Нет, мы будем убегать вечно, понимаешь? |
| It just sort of happened, okay? | Ну так уж вышло, понимаешь? |
| They're counting on you, okay? | Они рассчитывают на тебя, понимаешь? |
| Russ, you're frustrated, okay? | Расс, ты на пределе, понимаешь? |
| Mom and dad are just taking a break, okay? | Маме с папой просто нужен перерыв, понимаешь? |
| Look, I set up nightclubs, okay? | Слушай, я открываю ночные клубы, понимаешь? |