Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понимаешь

Примеры в контексте "Okay - Понимаешь"

Примеры: Okay - Понимаешь
We're trying to save face, and I think we're making a mistake, okay? Мы пытаемся сохранить лицо, и я думаю, что мы ошиблись, понимаешь?
Abby, Abby, I'm really worried, okay? Эбби, Эбби, я очень обеспокоен, понимаешь?
'Cause this is the way it's supposed to be, okay? Всё должно лежать вот так, понимаешь?
Look, I'm glad that you called, but I just can't do this, okay? Слушай, я рада, что ты позвонил, но я просто не могу этого сделать, понимаешь?
Well, you know, they don't even have bananas in England, okay, son? Ну, знаешь, у них, в Англии, нет бананов, понимаешь сын?
Well it's not like one thing or the other, okay? Ну, это не то чтобы или одно, или другое, понимаешь?
Whenever I lose anything, which, as you know, is quite often, I go undercover as myself, okay? Когда я что-нибудь теряю, а со мной такое часто бывает, я преследую сам себя, понимаешь?
She wants to make sure we know she's our real mom, okay? Она хочет убедиться, что знаем, что она наша настоящая мама, понимаешь?
Look, I just need you with me on this, okay? Приятель... Послушай, ты нужен мне в этом деле, понимаешь?
Look, it's just - it's his process, Stu, okay? Просто он так устроен, Стю, понимаешь?
All right, but it didn't go down like it was supposed to, okay? Ну хорошо, но все пошло не так, как планировалось, понимаешь?
Look, that's really romantic, but I have to be honest... really crazy to me, okay? Послушай, это очень романтично, но я должна быть честной... это слишком безумно для меня, понимаешь?
Listen, Brian, I really want to help you, but you have to let me do that, okay? Послушай, Брайан, я действительно хочу помочь тебе, но ты должен позволить мне сделать это, понимаешь?
What I'm saying is... that's Chuck Bartowski out on that balcony, okay? Я хотел сказать, что... сейчас, на том балконе, там Чак Бартовски, понимаешь?
What? - Look, birthdays are a big deal to my dad, okay? Что? - Слушай, дни рождения крайне важны для моего отца, понимаешь?
Peyton, I am not the same girl Who left on tour last year, okay? Пейтон, я не та же самая девчонка, которая уехала в тур в прошлом году, понимаешь?
I am not a shy food blogger who wants a destination wedding in Scotland, okay? Я не скромный кулинарный блогер, который хочет, чтобы его его свадьба закончилась в Шотландии, понимаешь?
Toby, you know that I can't go anywhere right now, okay? Тоби, я не могу никуда уехать сейчас, понимаешь?
Jacob isn't just beast, okay, he's human, too, you know? Джейкоб - не просто монстр, он еще и человек, понимаешь?
She's okay on the surface, but there's something underneath it all - you know, something she's hiding. Она в порядке внешне, но есть что-то под всем этим, понимаешь, что-то, что она прячет.
What happened is I'm not happy about the way people talk to me, okay? Проблема в том, что мне не нравится, как люди со мной разговаривают, понимаешь?
Look, I don't think he's been feeling that way, okay? Слушай, я знаю, что он так себя не чувствовал, понимаешь?
Rita, I'm not doing real good in here, okay? Рита, мне здесь очень хреново, понимаешь?
I know you think that I'm just a pretty face here, but these hands are the real money-makers here, okay? Я знаю, ты думаешь, что я просто симпатичная мордаха здесь, но я этими руками деньги зарабатываю, понимаешь?
But you still have a lot more to do before you can see her, okay? Но тебе еще много надо сделать перед тем как увидеть её, понимаешь?