We're trying to save face, and I think we're making a mistake, okay? |
Мы пытаемся сохранить лицо, и я думаю, что мы ошиблись, понимаешь? |
Abby, Abby, I'm really worried, okay? |
Эбби, Эбби, я очень обеспокоен, понимаешь? |
'Cause this is the way it's supposed to be, okay? |
Всё должно лежать вот так, понимаешь? |
Look, I'm glad that you called, but I just can't do this, okay? |
Слушай, я рада, что ты позвонил, но я просто не могу этого сделать, понимаешь? |
Well, you know, they don't even have bananas in England, okay, son? |
Ну, знаешь, у них, в Англии, нет бананов, понимаешь сын? |
Well it's not like one thing or the other, okay? |
Ну, это не то чтобы или одно, или другое, понимаешь? |
Whenever I lose anything, which, as you know, is quite often, I go undercover as myself, okay? |
Когда я что-нибудь теряю, а со мной такое часто бывает, я преследую сам себя, понимаешь? |
She wants to make sure we know she's our real mom, okay? |
Она хочет убедиться, что знаем, что она наша настоящая мама, понимаешь? |
Look, I just need you with me on this, okay? |
Приятель... Послушай, ты нужен мне в этом деле, понимаешь? |
Look, it's just - it's his process, Stu, okay? |
Просто он так устроен, Стю, понимаешь? |
All right, but it didn't go down like it was supposed to, okay? |
Ну хорошо, но все пошло не так, как планировалось, понимаешь? |
Look, that's really romantic, but I have to be honest... really crazy to me, okay? |
Послушай, это очень романтично, но я должна быть честной... это слишком безумно для меня, понимаешь? |
Listen, Brian, I really want to help you, but you have to let me do that, okay? |
Послушай, Брайан, я действительно хочу помочь тебе, но ты должен позволить мне сделать это, понимаешь? |
What I'm saying is... that's Chuck Bartowski out on that balcony, okay? |
Я хотел сказать, что... сейчас, на том балконе, там Чак Бартовски, понимаешь? |
What? - Look, birthdays are a big deal to my dad, okay? |
Что? - Слушай, дни рождения крайне важны для моего отца, понимаешь? |
Peyton, I am not the same girl Who left on tour last year, okay? |
Пейтон, я не та же самая девчонка, которая уехала в тур в прошлом году, понимаешь? |
I am not a shy food blogger who wants a destination wedding in Scotland, okay? |
Я не скромный кулинарный блогер, который хочет, чтобы его его свадьба закончилась в Шотландии, понимаешь? |
Toby, you know that I can't go anywhere right now, okay? |
Тоби, я не могу никуда уехать сейчас, понимаешь? |
Jacob isn't just beast, okay, he's human, too, you know? |
Джейкоб - не просто монстр, он еще и человек, понимаешь? |
She's okay on the surface, but there's something underneath it all - you know, something she's hiding. |
Она в порядке внешне, но есть что-то под всем этим, понимаешь, что-то, что она прячет. |
What happened is I'm not happy about the way people talk to me, okay? |
Проблема в том, что мне не нравится, как люди со мной разговаривают, понимаешь? |
Look, I don't think he's been feeling that way, okay? |
Слушай, я знаю, что он так себя не чувствовал, понимаешь? |
Rita, I'm not doing real good in here, okay? |
Рита, мне здесь очень хреново, понимаешь? |
I know you think that I'm just a pretty face here, but these hands are the real money-makers here, okay? |
Я знаю, ты думаешь, что я просто симпатичная мордаха здесь, но я этими руками деньги зарабатываю, понимаешь? |
But you still have a lot more to do before you can see her, okay? |
Но тебе еще много надо сделать перед тем как увидеть её, понимаешь? |