Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понимаешь

Примеры в контексте "Okay - Понимаешь"

Примеры: Okay - Понимаешь
He wants to make money, okay? Он просто хочет делать деньги, понимаешь?
But I can't, okay? Но я не могу, понимаешь?
But you've got a more serious problem right now, okay? Но сейчас у тебя есть проблемы и посерьезнее, понимаешь?
It was my boyfriend's idea, okay? Это была идея моего парня, понимаешь?
I got enough trouble, okay? У меня самой достаточно проблем, понимаешь?
Glenn, I'm serious, okay? Гленн, я серьезно, понимаешь?
And I'll hardly be in here, okay? И я практически не буду сюда заходить, понимаешь?
No, it's not, okay? Нет. Совсем не всё, понимаешь?
And this isn't just any ski trip, Joel, okay? И это не просто лыжная поездка Джоэл, понимаешь?
You have to go back to school, okay? Ты должен вернуться в школу, понимаешь?
Norrie, I need you here with me, okay? Норри, ты нужна мне здесь, понимаешь?
This is not our thing now, okay? Мы не можем сейчас так делать, понимаешь?
I sold my sewing machine, okay? Я продала свою швейную машинку, понимаешь?
Listen, Dwayne, this is the warning label on Claudia Donovan, okay? Понимаешь, Дуэйн, на Клаудии Донован есть предупредительная этикетка.
Knowing there are things you don't know and still being okay with it. Знать, что есть вещи, которые ты не понимаешь, и принимать их.
Jenna can't stay here, okay? Дженна не может остаться, понимаешь?
I'm about to gointo surgery, okay? Я почти в операционной уже, понимаешь?
Listen, I know she can be strong-willed and difficult, okay? Слушай, я знаю, что она бывает упрямой и неприятной, понимаешь?
I might need you to take some water samples, okay? Мне может понадобится, чтобы ты взяла образцы воды, понимаешь?
She's waiting for her dog£ okay? Она ждет свою собаку, понимаешь?
I don't know, he just skeeves me out, okay? Не знаю, он просто раздражает меня, понимаешь?
I'm not like you, okay? Я не такой как ты, понимаешь?
I didn't steal it, okay? Я его не крал, понимаешь?
Paddy, look, I'm getting married, okay? Пэдди, слушай, я женюсь, понимаешь?
I like to start off slow, okay. Мне нравится начинать потихоньку, понимаешь?