Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понимаешь

Примеры в контексте "Okay - Понимаешь"

Примеры: Okay - Понимаешь
If you go in there, I can't protect you, okay? Если ты войдешь, мне тебя не защитить, понимаешь?
Lydia, I'm going to be erased, okay? Лидия, меня вычеркнут из памяти, понимаешь?
I haven't exactly had a very good day, okay? У меня был совсем не прекрасный день, понимаешь?
Simon, there are demons out there, okay? Саймон, снаружи есть/живут демоны, понимаешь?
I want you out of here tonight, okay? Ќадеюсь, ты понимаешь, что € не могу остатьс€.
All right, listen, this type of establishment is well known to criminals, okay? Ладно, слушай, такое соглашение популярно среди преступников, понимаешь?
I told Dr. Bailey that I would be back, okay? Я... я сказала доктору Бейли, что я вернусь, понимаешь?
And it's not like I felt stuck because I drank, okay? И я застрял не потому что пил, понимаешь?
I'm not the same person I was 10 years ago, okay? Я не тот, кем был 10 лет назад, понимаешь?
But that's all that they are, okay? Но это только сны, понимаешь?
See, okay, it all makes sense, because it's a circle of love. Понимаешь, все прояснилось, потому что это любовный круг
Louie, I am always happy to cover for you but this is unfair, okay? Луи, я всегда рада тебя прикрыть, но так нечестно, понимаешь?
My daughter and I, we don't talk, okay? Моя дочь и я, мы не общаемся, понимаешь?
Sharon... I feel really bad about this already, okay? Шэрон... мне всё это не нравится, понимаешь?
There's not a lot of scenarios where that kind of invasion of personal space is going to be socially acceptable, okay? Есть много сценариев, при которых такое вторжение в личное пространство будет социально приемлемым, понимаешь?
And I do not want to be like this, okay? и я не хочу быть таким, понимаешь?
I want you to know that you're not in trouble, okay? Хочу чтобы ты знал, у тебя не будет проблем, понимаешь?
I'm just trying to be a good cousin here, okay? Я тебе просто советую как хороший кузен, понимаешь?
You dig? I am hopeful, okay? Ты понимаешь, как сильно я надеюсь?
I know that you understand me. I just want to talk, okay? Я знаю, что ты не понимаешь меня, просто хочу тебе сказать, хорошо?
Look, man, I just called her out of the blue, okay? Слушай, чувак, я просто совершенно неожиданно ей позвонил, понимаешь?
She and me... I don't even know what we are, okay? Мы с ней... я даже не знаю, кто мы друг другу, понимаешь?
Zach, just don't be nice to me right now, okay? Зак, не надо сейчас быть со мной милым, понимаешь?
Listen, Aria, nobody wanted it to come to this, okay? Послушай, Ария, никто не хотел, чтобы все так вышло, понимаешь?
I reject being put into a box, okay? Мне не нравится быть запертым в коробке, понимаешь?