There's been an outbreak, okay? |
Там эпидемия, понимаешь? |
And that'll be better, okay? |
Так будет лучше, понимаешь? |
You're my friend, okay? |
Ты мой друг, понимаешь? |
He's a conman, okay? |
Он мошенник, понимаешь? |
You're Mona, okay? |
Ты Мона. Понимаешь? |
It's hard for me around here, okay? |
Мне здесь тяжело, понимаешь? |
I believe you, okay? |
Я тебе верю, понимаешь? |
It was nothing, okay? |
Это ерунда, понимаешь? |
it's not fair, okay? |
Это нечестно, понимаешь? |
This is a real thing, okay? |
Это правда, понимаешь? |
I know you are, okay? |
Я знаю, понимаешь? |
This is serious, okay? |
Это все серьезно, понимаешь? |
You can't do that, okay? |
Ты не можешь, понимаешь? |
He's a herder, okay? |
Это пастух, понимаешь? |
Devon, you don't understand, okay? |
Девон, ты не понимаешь. |
I'm just tired, okay? |
Я просто устала, понимаешь? |
I need you, okay? |
Ты мне нужна, понимаешь? |
Okay, and we used to sing it when we did karaoke, but that was when we were, like, really, really drunk, you know? |
Конечно, мы раньше пели ее в караоке, но это было когда мы были, ну, ты ж понимаешь, очень очень пьяные. |
Okay, Lily, we think that maybe you don't get emotional because daddy gets, you know, so emotional because he kind of handles |
Так, Лили, нам кажется, что ты не особо эмоциональна, потому что твой папочка, ну понимаешь, такой эмоциональный, он всё равно что рычаг |
See, that's a nerve center, okay? |
Понимаешь вот тут болевая точка. |
this is not a toy, okay? |
Это не игрушка, понимаешь? |
She's calming, okay? |
Она успокаивает, понимаешь? |
You should start looking, okay? |
Пора на поиски, понимаешь? |
I hate New York, okay? |
Я ненавижу Нью-Йорк, понимаешь? |
This isn't a joke, okay? |
Это не шутки, понимаешь? |