| It's about her memory, okay? | Главное - память о ней, понимаешь? |
| You're not safe here, okay? | Тебе здесь опасно оставаться, понимаешь? |
| But what you've done is only part of it, okay? | Но ты сделал только часть работы, понимаешь? |
| My... my worlds are colliding, okay? | Мои... мои миры сталкиваются, понимаешь? |
| Your mom wanted to tell you herself, okay? | Твоя мама хотела тебе сама рассказать, понимаешь? |
| So it's not just about you, okay? | Так что речь идет не только о тебе, понимаешь? |
| And I will stand by you no matter what, okay? | И что бы ни случилось, я всегда буду с тобой, понимаешь? |
| She likes someone else, okay? | Ей нравится кто-то другой, понимаешь? |
| It's not about the vitamins, okay? | Не о витаминах речь, понимаешь? |
| I just, I had a hard year, okay? | Ну, просто, у меня был такой тяжелый год, понимаешь? |
| Aria, I'm trying to get my life together, okay? | Ария, я пытаюсь привести свою жизнь в порядок, понимаешь? |
| Look, I'm so sorry, okay? | Послушай, мне так жаль, понимаешь? |
| I had to get away, okay? | Я должна была выйти из машины, понимаешь? |
| These are just newspaper clippings, okay? | Это... Это просто вырезки из газет, понимаешь? |
| They want to see you, okay? | Они хотят увидеть тебя, понимаешь? |
| Because I am not, okay? | Я не стану этого делать, понимаешь? |
| There's many different Freida Pintos out there, okay? | Там много разных Фрид Пинто, понимаешь? |
| Look, we don't solicit off the street, okay? | Слушай, мы не отбираем людей с улицы, понимаешь? |
| Believe me, it's not just a television show, okay? | Поверь, это не просто ТВ-шоу, понимаешь? |
| He's supposed to know about this, okay? | Он должен был знать про Ли, понимаешь? |
| I'm not trying to keep you from doing your job, okay? | Я не пытаюсь мешать тебе делать свою работу, понимаешь? |
| I'm not ready to, okay? | Я ещё не готова, понимаешь? |
| You're very sick, okay? | Ты в тяжелом состоянии, понимаешь? |
| It wasn't anything bad, okay? | Ничего дурного там не происходило, понимаешь? |
| Sometimes grown-ups need to be left alone, okay? | Иногда взрослым нужно побыть наедине, понимаешь? |