Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понимаешь

Примеры в контексте "Okay - Понимаешь"

Примеры: Okay - Понимаешь
Okay, listen, you don't get it, Danny. Ладно, слушай, ты не понимаешь, Дэнни.
It feels weird because - Okay, send him in. Это странное чувство, понимаешь, потому что инстикт - Ладно, выйди и пригласи его.
Okay, you realize I didn't actually give birth. Ну ты же понимаешь, что я на самом деле не рожала.
Okay, this is not really about the scones. Ладно, ты же понимаешь, что дело не в булочках.
Okay, I mean, I think I can get, you know, a mattress, my own place... everything for like a couple hundred dollars. ОК, в смысле, мне нужны, понимаешь, матрас, комната... это все за пару сотен долларов.
So now you're realizing that you don't think of Megan as just a friend. Okay. Сейчас ты понимаешь это ты не думаешь о Меган просто как о подруге.Ладно.
Okay, but I hope you realize it might not be that easy. Да, но я надеюсь, ты понимаешь, что это может быть не так просто.
Okay, but you understand what you're agreeing to, right? Хорошо, но ты понимаешь, на что соглашаешься?
Okay, I don't think you're in touch with how you're really feeling right now. Мне кажется, ты не совсем понимаешь сейчас свои чувства.
Okay, do you see how insane that is? Ты понимаешь, насколько это ненормально?
Okay, you understand that no way embarrasses me, right? Ты хоть понимаешь, что меня невозможно пристыдить?
Okay, do you not understand what's going to happen? Ты не понимаешь, что скоро произойдет?
Okay, then you understand that I have to talk to the ex? Тогда ты понимаешь, почему я должен поговорить с ней.
Okay, also, you know, his little men are not exactly Michael Phelps. Ты понимаешь, его дружок тоже не Майкл Фелпс.
Okay, that was the Yakuza, you understand? Это были якудза, ты понимаешь?
Okay, look... I have a grand, but... Понимаешь, у меня только тысяча, но...
I just can't do it. Okay, Scarlett? Я просто не могу, Скарлет, понимаешь?
Okay, the thing is, I knew Eric did that, but knowing and seeing... are two very different things. Понимаешь, дело в том, я знаю что Эрик делает это, но знать и видеть... большая разница.
Okay, I can't pretend like I don't know you. Понимаешь? Я не могу притворяться, что не знаю тебя.
WELL, A LOT OF GUYS ARE USING THEM, OKAY? Многие парни ими пользуются, понимаешь?
Okay, Rebecca, I don't think you realize Ладно. Ребекка, думаю, ты не понимаешь
Okay, you realize I can't un-see that, right? Так, ты же понимаешь, что я не смогу это забыть?
Okay, this obviously didn't go the way that I planned, but nothing about us has. Ладно, как понимаешь, я не так себе это представлял, но с нами так всегда.
Okay, I'm your friend. Все хорошо, я твой друг, понимаешь?
Okay, well, I'm just, you know... Хорошо... я просто, понимаешь...