Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понимаешь

Примеры в контексте "Okay - Понимаешь"

Примеры: Okay - Понимаешь
I want it to just be the three of us, okay? Я хочу, чтобы мы посидели втроем, понимаешь?
Ethan, any number of things could have happened in there, okay? Итан, все что угодно могло там случиться, понимаешь?
If you shot a wesen with this stuff in bullet would kill him, okay? Если бы ты выстрелил в какое-нибудь существо с этой хренью в пуле... пуля бы его убила, понимаешь?
And that's how this works, okay? Вот так обстоят дела, понимаешь?
Honey, we need to go to the hospital, okay? Нам нужно в больницу, понимаешь?
I am no good with these feet I got, okay? Я не сильно дружу с ногами, понимаешь?
Tedward, this is just like hacky sack, okay? Тетвард, это так же как в соксе, понимаешь?
Look, I'm not good at this sort of thing, okay? Смотри, я не хороша в этих делах, понимаешь?
If she would try to try, that would be okay. Понимаешь? Если бы она пыталась, всё было бы в порядке.
You know, I was starting to think that he was an okay guy, Понимаешь, я начала думать, что он нормальный парень
You got to let them know you love them, okay? Ты должна показать им, что ты их обожаешь, понимаешь?
I'm not trying to sit here and see how many times one man can roll snake eyes, okay? Я пытаюсь сидеть здесь и смотреть сколько раз один человек выбрасывает двойку, понимаешь?
It would be crazy for you to be anywhere near me right now, okay? Было бы сумашествием пока что тебе находится рядом со мной, понимаешь?
That high school kid you fell in love with... that's not who he is anymore, okay? Этот мальчик из Старшей Школы, в которого ты влюбилась... его уже нет, ты это понимаешь?
But I don't want to waste any more of my life without you in it, okay? Но мне не хочется больше терять ни дня жизни без тебя в ней, понимаешь?
You know, that's why I just, I want to finish them, okay? Поэтому я просто хочу закончить их, понимаешь?
You need to stay here and you need to rest, you understand, okay? Ты должна остаться здесь, тебе нужно отдохнуть, понимаешь?
Listen, I'm here... because I don't want to lie to you, okay? Послушай, я тут потому что не хочу тебе врать, понимаешь?
I had my choice of teams to coach, Sonny, and I chose this team, okay? У меня был выбор, какую команду тренировать, Сонни, и я выбрал эту, понимаешь?
Well, be that as it may, I need some draft picks back, okay? Но, как бы там ни было, мне нужно вернуть несколько пиков, понимаешь?
I'm not asking you to give your life over to me here, okay? Я не прошу тебя доверить мне мне твою жизнь, понимаешь?
Look, I'm a Porsche fan, okay? Ну вот нравится мне "Порше", понимаешь?
Okay, Joe, Joe, you're drunk, okay? Хорошо, Джо, Джо, ты же пьян, понимаешь?
Okay, look, it's a little messy out there, okay? Так, слушай, там снаружи небольшой беспорядок, понимаешь?
Okay, I promise you, I'm just not paying - that much attention, okay? Клянусь, я не предаю этому такого значения, понимаешь?