I want it to just be the three of us, okay? |
Я хочу, чтобы мы посидели втроем, понимаешь? |
Ethan, any number of things could have happened in there, okay? |
Итан, все что угодно могло там случиться, понимаешь? |
If you shot a wesen with this stuff in bullet would kill him, okay? |
Если бы ты выстрелил в какое-нибудь существо с этой хренью в пуле... пуля бы его убила, понимаешь? |
And that's how this works, okay? |
Вот так обстоят дела, понимаешь? |
Honey, we need to go to the hospital, okay? |
Нам нужно в больницу, понимаешь? |
I am no good with these feet I got, okay? |
Я не сильно дружу с ногами, понимаешь? |
Tedward, this is just like hacky sack, okay? |
Тетвард, это так же как в соксе, понимаешь? |
Look, I'm not good at this sort of thing, okay? |
Смотри, я не хороша в этих делах, понимаешь? |
If she would try to try, that would be okay. |
Понимаешь? Если бы она пыталась, всё было бы в порядке. |
You know, I was starting to think that he was an okay guy, |
Понимаешь, я начала думать, что он нормальный парень |
You got to let them know you love them, okay? |
Ты должна показать им, что ты их обожаешь, понимаешь? |
I'm not trying to sit here and see how many times one man can roll snake eyes, okay? |
Я пытаюсь сидеть здесь и смотреть сколько раз один человек выбрасывает двойку, понимаешь? |
It would be crazy for you to be anywhere near me right now, okay? |
Было бы сумашествием пока что тебе находится рядом со мной, понимаешь? |
That high school kid you fell in love with... that's not who he is anymore, okay? |
Этот мальчик из Старшей Школы, в которого ты влюбилась... его уже нет, ты это понимаешь? |
But I don't want to waste any more of my life without you in it, okay? |
Но мне не хочется больше терять ни дня жизни без тебя в ней, понимаешь? |
You know, that's why I just, I want to finish them, okay? |
Поэтому я просто хочу закончить их, понимаешь? |
You need to stay here and you need to rest, you understand, okay? |
Ты должна остаться здесь, тебе нужно отдохнуть, понимаешь? |
Listen, I'm here... because I don't want to lie to you, okay? |
Послушай, я тут потому что не хочу тебе врать, понимаешь? |
I had my choice of teams to coach, Sonny, and I chose this team, okay? |
У меня был выбор, какую команду тренировать, Сонни, и я выбрал эту, понимаешь? |
Well, be that as it may, I need some draft picks back, okay? |
Но, как бы там ни было, мне нужно вернуть несколько пиков, понимаешь? |
I'm not asking you to give your life over to me here, okay? |
Я не прошу тебя доверить мне мне твою жизнь, понимаешь? |
Look, I'm a Porsche fan, okay? |
Ну вот нравится мне "Порше", понимаешь? |
Okay, Joe, Joe, you're drunk, okay? |
Хорошо, Джо, Джо, ты же пьян, понимаешь? |
Okay, look, it's a little messy out there, okay? |
Так, слушай, там снаружи небольшой беспорядок, понимаешь? |
Okay, I promise you, I'm just not paying - that much attention, okay? |
Клянусь, я не предаю этому такого значения, понимаешь? |