Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Понимаешь

Примеры в контексте "Okay - Понимаешь"

Примеры: Okay - Понимаешь
Okay, I'm a front for them. Понимаешь? Я служу их прикрытием.
Okay? I'm sorry, it's not enough. Прости, понимаешь, этого недостаточно.
Okay, well, the - the hospital just called. Понимаешь... Только что звонили из госпиталя.
Okay, this is a plan, finallY. Понимаешь, это хоть какой-то план.
Okay? Everybody thought the worst of me. Понимаешь, все думают про меня самое худшее.
Okay, I went to see her in jail. Понимаешь, я приходила к ней в тюрьму.
Okay, this isn't on anyone but her. Понимаешь, никто не виноват в этом, кроме нее самой.
Okay? Look, I get it. Понимаешь? Знаешь, я понимаю.
I just have - You know, this is - Okay. У меня просто... Понимаешь, это...
Okay, if you understand, then explain it. Слушай, если ты понимаешь, объясни.
Okay, but you realize that this is an accusation of monster proportions. Ок, но ты понимаешь, что это обвинение.
Okay, but look, you know... ОК, ну смотри, понимаешь...
Okay, see, I knew what it wasn't. Ладно, понимаешь, я знал, что это не было этим.
Okay, but you understand what... Да, но ты понимаешь, что...
Okay because you know, I was just hoping you'd call or... Хорошо, потому что, понимаешь, я надеялась, ты позвонишь, или...
Okay, you understand I don't want him to know-it's a secret. Хорошо, ты понимаешь, я не хочу, чтобы он знал, это секрет.
Okay, well, then you get my complete lack of chill. Значит, ты понимаешь моё тотальное беспокойство.
Okay... then you understand, and you'll get me Scotty's number. Значит, ты понимаешь, и достанешь мне номер Скотти.
Okay, I'm not totally sure you understand how fashion works. Я не совсем уверена, что ты понимаешь, как работает мода.
Okay, yes, but one, you know, satisfies me. Да, но одна из них, понимаешь, удовлетворяет меня.
Okay, well, this is not helping me stop him, Russell. Понимаешь, все это не помогает мне его остановить, Рассел.
Okay, well, I'm not made of $90. Понимаешь, я деньги не печатаю.
Okay, he once called an oven an "ovs." Понимаешь, он однажды назвал духовку "ду"
Okay, but it's kind of like homework. Но это как домашнее задание, понимаешь?
Okay, you don't understand because it wasn't your face on the wall. Ладно, ты не понимаешь, потому что это не твое лицо было на стене.