Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Полицейских

Примеры в контексте "Officers - Полицейских"

Примеры: Officers - Полицейских
It follows detectives and patrol officers in the titular area of Los Angeles. Он рассказывает о детективах и патрульных полицейских в одноимённом районе Лос-Анджелеса.
Patrolman Gerald Nash... was the first of 12 peace officers that Mickey and Mallory murdered... Патрульный Джеральд Нэш был первым из 12 полицейских... которых убили Мики и Мэлори во время своего царства террора.
I know having officers standing out front's not fun. Я знаю, что не радует наличие полицейских перед домом.
The Los Angeles District Attorney charged the four officers with assault with a deadly weapon and use of excessive force. Окружной прокурор Лос-Анджелеса обвинил четверых полицейских в применении чрезмерного насилия.
And thus you cannot enlist the service of Danish officers. В связи с этим Вы не можете использовать датских полицейских.
I've approved the cost of you and two other officers. Я утвердил издержки на вас и на ещё двоих полицейских.
The woman later attacked officers with the knife. Позже женщина бросилась на полицейских с ножом.
There weren't any traces of gunpowder in the officers' fingers and one of their weapons disappeared. На пальцах полицейских не обнаружено следов пороха, а пистолет исчез.
I'm going to have to ask you to wait outside with one of the officers. Придется попросить вас подождать снаружи с одним из полицейских.
They're two of our best officers. Это одни из наших лучших полицейских.
Yes, 1 bike for 2 officers is not good. Да, я вижу один велосипед на двоих полицейских.
I told you he would kill those officers. Я говорил, что он убьёт полицейских.
I hate to rain on your parade, but I just finished analyzing the shrapnel Cam pulled from the deceased officers. Не хочу портить вам праздник, но я только что закончил анализ шрапнели, которую Кэм достала из мёртвых полицейских.
Some of those officers were even under the suspicion of having close links with extreme right organizations. Некоторые из этих полицейских даже подозревались в том, что они поддерживают тесные связи с ультраправыми организациями.
Two officers were excused from appearing. Двое полицейских отказались явиться в суд.
It called upon States Members of the United Nations to fulfil their commitments to urgently contribute qualified officers to the Force. Они призвали государства - члены Организации Объединенных Наций выполнить свои обязательства и безотлагательно предоставить квалифицированных полицейских в эти силы.
He also dismissed a number of officers. Он также уволил нескольких полицейских чинов.
It covered more than 60 officers from all police departments of the country, including Chisinau municipality and the MIA. Его изучало более 60 офицеров из всех полицейских управлений страны, включая муниципалитет Кишинева и МВД.
In addition, it is estimated that some 60 civilian police and 10 military liaison officers would be required. Кроме того, подсчитано, что потребуется около 60 гражданских полицейских и 10 офицеров связи взаимодействия.
The training of these same police and armed forces through courses for senior officers can be a useful catalyst in itself. Сама подготовка тех же полицейских и военнослужащих на курсах старших офицеров может служить в качестве полезного катализатора.
Agent Lundy has requested the following officers for his joint task force. Агент Лэнди попросил в свою группу следующих полицейских: Офицер Кук...
Schultz and Garrigan were two of the five other officers that were on the scene. Шульц и Гарриган были двумя из пяти полицейских, работавших на месте преступления.
The United Kingdom is currently supporting three British police advisers, consultancies in specialist areas and training for Namibian officers. В настоящее время Соединенное Королевство оплачивает работу трех советников из британской полиции, оказание консультативных услуг в специализированных областях, а также подготовку намибийских полицейских.
Eight months after, the Attorney General reportedly ordered the arrest of the officers involved. Восемь месяцев спустя генеральный прокурор приказал арестовать причастных к этому полицейских.
A number of officers reportedly used force on him, which resulted in him having severe injuries. Согласно сообщениям, несколько полицейских применили к нему насилие, в результате чего он получил тяжкие телесные повреждения.