Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Полицейских

Примеры в контексте "Officers - Полицейских"

Примеры: Officers - Полицейских
Within days, both officers had been suspended. Через несколько дней обоих полицейских временно отстранили от исполнения служебных обязанностей.
There were 8 trainings sessions with officers policing multicultural communities. Состоялось восемь учебных семинаров с участием полицейских, несущих патрульную службу в районах с поликультурной средой.
Get officers on the street. Расставьте полицейских на улице.
Of these, 271 are officers and senior officers, 840 are junior officers and sergeants, and 2,856 are constables. В настоящее время на административных и оперативных должностях здесь работают 3967 женщин, в том числе 271 - на руководящих и офицерских должностях, 840 - на должностях младших офицеров и сержантов и 2856 - в качестве рядовых полицейских.
When back-up officers arrived, he refused to go with them and tried to strike one of the officers. Когда к полицейскому подошло подкрепление, Илья Ламбов отказался последовать за ними, а затем попытался ударить одного из полицейских.
As of February 2005, the German-led and United States-assisted programme of building the Afghan National Police had trained 53,400 personnel, including 17,705 officers and 35,695 non-commissioned officers and patrolmen. По состоянию на февраль 2005 года в рамках программы создания Афганской национальной полиции, осуществляемой под руководством Германии и при содействии Соединенных Штатов, было подготовлено 53400 человек, в том числе 17705 офицеров и 35695 сержантов и патрульных полицейских.
In terms of women on front-line duty in the National Police, the totals are: 87 officers and senior officers, 809 junior officers and sergeants, 1,577 constables. Что же касается женщин - оперативных сотрудников Национальной полиции, то среди них 87 работают на руководящих и офицерских должностях, 809 - на должностях младших офицеров и сержантов и 1577 - в качестве рядовых полицейских.
The operation on Tuesday involved officers from various police units, including boroughwide task forces - scores of mobile officers who are usually used to flood high-crime neighborhoods. В операции во вторник участвовали сотрудники различных полицейских подразделений, включая силы из округов - команды полицейских, которые обычно использовали для контроля над криминальными окрестными района.
In December 2013, 1,058 cadets graduated, including 111 women, in compliance with the requirement that 1,000 additional officers per year be recruited in order to reach the objective of 15,000 officers in service by 2016. В декабре 2013 года закончили обучение 1058 курсантов (включая 111 женщин), что соответствует задаче подготовки 1000 офицеров в год с целью довести численность действующих полицейских до 15000 к 2016 году.
The multi-ethnic Transitional Police Force continued to operate and comprises 815 Croat officers, 811 Serb officers and 52 officers from other ethnic groups. Продолжали действовать многоэтнические Временные полицейские силы, в состав которых входило 815 полицейских-хорватов, 811 полицейских-сербов и 52 полицейских, представляющих другие этнические группы.
Your statement has the merit of agreeing with that of the officers who saw the accident. Ваши показания подтверждаются показаниями полицейских... которые видели аварию.
In the light of these statements, the police had increased to four the number of officers assigned to escort Mr. Beliatskii. После его заявлений полиция увеличила число сопровождающих г-на Белятского до четырех полицейских.
One of the officers told Ms. Aouali to take her papers, money and jewellery. Один из полицейских сказал супруге Фарида Фарауна вынести с собой документы, деньги и драгоценности.
The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended. На место прибывают патрульные, но толпа замолкает, убедив тем самым полицейских, что вечеринка закончилась.
At one point, several officers, many with shields, were seen pushing people farther out. В один момент наблюдатели видели, как группа полицейских, многие со щитами, вытесняли людей еще дальше.
A dramatic scene today, as Air Force jets intercepted a plane that was taking four rogue NYPD officers... Невероятные события развернулись сегодня, когда истребитель США перехватил самолёт, перевозивший беглых полицейских...
LNP estimated that in February alone 170 officers were absent without leave. Только в феврале Управление либерийской национальной полиции объявило об уходе со службы 170 полицейских.
In June 1999, the final round of human dignity testing for currently serving officers in the Federation will be completed. В июне 1999 года будет завершен последний раунд аттестации проходящих ныне службу в Федерации полицейских по теме "Достоинство человека".
A guy like Nyman always had officers that got his back. У Нюмана всегда были наготове свидетели из полицейских.
Some of these ex-police officers challenged their failure to win IPTF certification before the courts during the period. В течение этого периода некоторые из этих бывших полицейских оспаривали в судах решение об отказе им в аттестации, которую проводили Специальные международные полицейские силы.
(Boat horn blaring) - King: Your brother named one of the officers. Ваш брат назвал нам имя одного из полицейских.
Of the latter, 284 officers were deployed in Dili. Двести восемьдесят четыре сотрудника в составе сформированных полицейских подразделений несли службу в Дили.
On-the-spot training is provided by officers of the Norwegian and Swedish police, in cooperation with the Centre for Human Rights. Подготовку полицейских продолжают на месте, в частности, высокопоставленные сотрудники норвежской и шведской полиции в сотрудничестве с Центром по правам человека.
Malaysia underlined the establishment of an anti-smuggling unit consisting of police, immigration and customs officers responsible for patrolling borders. Малайзия подчеркнула, что ею создано подразделение по борьбе с незаконным ввозом мигрантов, состоящее из сотрудников полицейских, иммиграционных и таможенных органов, ответственных за патрулирование границ.
Paraguay has established six police units throughout the country with officers specially trained to respond to violence against women. Например, в Парагвае в разных районах страны были созданы шесть полицейских подразделений, укомплектованных персоналом, прошедшим специальную подготовку по вопросам пресечения насилия в отношении женщин.