| Subsequently, six patrol cars arrived and the author came out of his house cursing the officers. | Затем прибыли шесть патрульных автомашин, и автор вышел из дома с ругательствами в адрес полицейских. |
| This attitude continued at the police station, where he tried to attack the officers and refused to comply with their orders. | Автор продолжал так же вести себя и в полицейском участке, где он пытался нападать на полицейских и отказывался подчиниться их распоряжениям. |
| In addition there is an urgent need to improve the HNP officers' conditions of employment and benefits. | В дополнение к этому испытывается острая необходимость улучшить условия службы полицейских и их вознаграждение. |
| A target of 20,000 officers for optimum security has been discussed by the Government. | На уровне правительства обсуждался вопрос о целевом показателе в размере 20000 полицейских, которые необходимы для обеспечения оптимального уровня безопасности. |
| The mission's police personnel include 18 female officers. | В составе полицейского компонента ОООНКИ насчитывается 18 полицейских женщин. |
| Its continued efforts to remove such officers are critical to the credibility and integrity of the national police. | Его последовательные усилия по отстранению таких полицейских сотрудников имеют решающее значение для поднятия авторитета и репутации органов Национальной полиции Тимора-Лешти. |
| The Committee is concerned about allegations of ill-treatment by police and prison officers of the State party. | Комитет озабочен утверждениями о жестоком обращении со стороны полицейских и сотрудников тюрем с определенными лицами в государстве-участнике. |
| In Mauritius, human rights is essential in training police and prisons officers. | Права человека являются неотъемлемой частью программы подготовки полицейских и тюремных служащих на Маврикии. |
| Training of day officers, police station and district commanders; | организация подготовки рядовых сотрудников, а также начальников полицейских участков и командиров округов; |
| An orientation programme aimed at reinforcing the mentoring of DIS officers in police stations and police posts in eastern Chad was also developed. | Разрабатывается также ориентационная программа, направленная на укрепление подготовки сотрудников СОП в полицейских отделениях и участках в восточной части Чада. |
| The Ministry of the Interior has prepared programmes for the dissemination of material of international humanitarian law among police academy students and officers. | Министерство внутренних дел подготовило материалы по международному гуманитарному праву для их распространения среди слушателей и преподавателей полицейских академий. |
| There are also a number of military and police liaison officers working with AMIS. | Имеется также ряд военных и полицейских сотрудников по вопросам связи взаимодействия, работающих в составе МАСС. |
| For this purpose, MINUSTAH will need to retain its eight formed police units, which represents a total of 1,000 officers. | Для этого МООНСГ потребуется сохранить в своем составе восемь полицейских подразделений общей численностью в 1000 человек. |
| Female officers in the national police forces have not yet reached ranks for such leading positions. | Женщины - офицеры национальных полицейских сил пока еще не достигли достаточных рангов для их назначения на такие руководящие должности. |
| Somali Police Force officers or militia in police uniform have also been engaged in battles with the Somali military over proceeds from revenue-generating assets. | Служащие Полицейских сил Сомали или члены вооруженных ополчений, одетые в полицейскую форму, вступали в боевые столкновения с сомалийскими военнослужащими из-за доходов, получаемых от доходообразующих активов. |
| The strategy is aimed primarily at doubling police strength by 2011 to provide 14,000 well trained and instructed officers. | Стратегии действий предусматривают, в частности, удвоение штата к 2011 году до уровня в 14000 хорошо подготовленных и квалифицированных полицейских. |
| Training and mentoring of 200 officers in community policing | Организация обучения и наставничества для 200 полицейских по вопросам обеспечения правопорядка в общинах |
| Trask and some officers are coming to examine your apartment. | Траск и ещё несколько полицейских осмотрят твою квартиру. |
| I didn't shoot those officers. | Я не стрелял в этих полицейских. |
| BOPE got up to 390 officers... and 16 tactical teams. | БОПО насчитывал уже 390 полицейских... и 16 тактических групп. |
| Well, human or otherwise, this kid might have just murdered his lawyer and mortally wounded two officers. | Человек или нет, но возможно, этот парень только что убил своего адвоката и смертельно ранил двух полицейских. |
| Tracy killed her father and badly wounded two officers. | Трейси убила своего отца и сильно ранила двух полицейских. |
| It's a shame to lose Dillon and all those officers. | Ужасно, потерять Диллона и всех полицейских. |
| This phase will also see the initial deployment of DIS officers to police facilities consisting of containerized offices and tents. | На этом этапе предусматривается также первоначальное развертывание контингента сотрудников СОП на полицейских участках, состоящих из домиков-контейнеров и палаток. |
| This was also confirmed by the officers in charge whom the delegation met in the police stations visited. | Это также подтвердили ответственные сотрудники полиции в полицейских участках, которые посетила делегация. |