Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Office - Представительство"

Примеры: Office - Представительство
The absolute TRAC 1 floor (equal to the agreed minimum) would be applied to all countries with a country office when running the model. При использовании этой модели абсолютный минимальный предел по линии ПРОФ1 (равный согласованному минимуму) будет применяться в отношении всех стран, где имеется страновое представительство.
Including the earlier allocation from budget savings, the average amount available per country office is currently around $26000. С учетом ранее утвержденных ассигнований по линии сэкономленных бюджетных средств средний размер суммы, выделяемой на одно страновое представительство, в настоящее время составляет около 26000.
A country so identified should be consulted on whether in principle a joint office would be acceptable; С соответствующей страной следует проконсультироваться о том, является ли совместное представительство для нее в принципе приемлемым;
The UNESCO Bangkok office, as a regional bureau, will provide technical support to Field Offices in areas where it has the capacity to do so. Представительство ЮНЕСКО в Бангкоке, выполняющее функции регионального бюро, будет оказывать представительствам на местах техническую поддержку в тех областях, в которых оно располагает необходимым потенциалом.
Representative office has all attributes of the legal entity - stamp, bank account, right to employ staff, but representative office is totally belong to the mother company. Представительство обладает всеми атрибутами юридического лица - печать, банковский счет, право принимать на работу персонал, но при этом представительство находится в полной собственности материнской компании.
The Joint Mission will maintain offices in Damascus and Cyprus, a liaison office in New York, and representation at OPCW headquarters in The Hague. Совместная миссия будет иметь отделения в Дамаске и на Кипре, отделение связи в Нью-Йорке и представительство в штаб-квартире ОЗХО в Гааге.
Strengthen the equal participation of women in public office (Ecuador); 128.62 обеспечивать равное представительство женщин на государственных постах (Эквадор);
First of all, you send the original to the district office. So, you send the copy to the main office. Сперва отправьте оригинал в представительство учреждения в штате, а копию отправьте в федеральный офис.
Seoul's trade office in Moscow opened in July 1989; Moscow's trade office in Seoul opened in April 1989. Корейское торговое представительство было открыто в июле 1989 года в Москве; советский офис в Сеуле открылся чуть ранее - в апреле 1989 года.
On the occasion of International Day to Eliminate Violence against Women, 1 million signatures were formally delivered to the UN representative's office in Mexico. В рамках проведения Международного дня за ликвидацию насилия в отношении женщин состоялась церемония передачи миллиона подписей в представительство ООН в Мексике.
In 2004, with support from the Uzbek Government, the UNHCR office in Tashkent was able to complete its programme of delivering humanitarian assistance to Afghanistan through the territory of Uzbekistan. В 2004 году Представительство УВКБ в городе Ташкенте благодаря поддержке узбекского правительства завершило программу оказания гуманитарной помощи Афганистану через территорию Республики Узбекистан.
The country office is working to develop new partnerships and improve agency alignment through a common country study, which would articulate common goals and coherent activities. Представительство в стране ведет работу по налаживанию новых механизмов партнерства и повышению согласованности работы учреждений с помощью общего анализа по стране, в котором будут намечены общие цели и согласованные мероприятия.
In 1923 the Great Kanto earthquake destroyed Chartered Bank's office in Yokohama, Japan, and killed a number of its staff. Великое землетрясение Канто разрушило представительство банка в Йокогаме, часть его персонала погибла.
In January 1999 the PPM Energie aus nachwachsenden Rohstoffen GmbH has been found, the registered office is still in Asperhofen, Austria. В январе 1999 года была основана фирма PPM Energie aus nachwachsenden Rohstoffen GmbH, представительство которой сегодня есть также и в Австрии в городе Асперхофене.
Czech Republic - The YPG opened an official representation office in Prague in April 2016. Чехия Чехия Официальное представительство YPG открыто в Праге 4 апреля 2016 года.
Shortly after that - in 1950 - VDMA established a liaison office in the German capital, Bonn. Уже вскоре после этого VDMA в 1950 году открыл свое представительство в столице г. Бонне.
Did you call our regional office there? Ты звонила в наше местное представительство?
Contrary to the international norms in force, "the representative office of the Republic of Kosovo" has been opened and is active in Tirana. Вопреки действующим международным нормам в Тиране было открыто и действует "представительство Республики Косово".
The office of the High Commissioner for Human Rights in Lilongwe, which was opened in mid-November 1994, assists in the implementation of this programme. Представительство Верховного комиссара по правам человека в Лилонгве, которое открылось в середине ноября 1994 года, оказывает помощь в реализации этой программы.
An important and constructive role in its establishment was played by the United Nations Development Programme (UNDP) and its office in Latvia. Важную и конструктивную роль в его учреждении сыграла Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ее представительство в Латвии.
It subsequently took the practical step of opening the representative office of the Korean People's Army in Panmunjom as our new negotiating body. Оно затем предприняло практические шаги, открыв в Панмунчжоне представительство корейской народной армии в качестве нового органа для ведения переговоров.
In such cases the UNDP country office, which calls regular donor meetings, has been playing an important role by facilitating contacts and consultations between the NCB and the international partners. В таких случаях важную роль играет национальное представительство ПРООН, которое организует регулярные встречи доноров, содействуя контактам и консультациям между НКО и международными партнерами.
The Nairobi office is expected to terminate its activities in December 1998, and its functions may then be taken over by an umbrella organization. Как ожидается, представительство в Найроби закончит свою работу в декабре 1998 года, после этого его функции сможет взять на себя какая-либо "зонтичная" организация.
UNHCR established its office in Skopje in July 1992, when the first group of refugees arrived in the former Yugoslav Republic of Macedonia. УВКБ открыло свое представительство в Скопье в июле 1992 года после прибытия первой группы беженцев в бывшую югославскую Республику Македонию.
The office in South Africa will be the first such case with the designation of "UN House" coming into immediate effect. Представительство в Южной Африке станет первым примером такого рода, и для него название "Дом ООН" вступает в силу незамедлительно.