Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Office - Представительство"

Примеры: Office - Представительство
The integrated office would comprise a small office to support my special representative and six sections focusing on providing assistance to Timor-Leste in the key areas of its mandate as detailed in paragraph 52 above. Объединенное представительство Организации Объединенных Наций будет состоять из небольшого отделения, которое будет оказывать поддержку моему Специальному представителю, и шести секций, которые будут заниматься оказанием помощи Тимору-Лешти в ключевых областях его мандата, подробно описанных в пункте 52 выше.
In 2008, the Head of Office established his permanent base in Brussels and regularly continued to visit the office in Geneva. В 2008 году этот руководитель сделал Брюссель местом своего постоянного базирования и продолжал регулярно посещать представительство в Женеве.
A field office of the Prosecutor's Office has now been set up in Kinshasa and has begun its preliminary investigations. В этот день в Киншасе было создано представительство Канцелярии Прокурора, которое приступило к проведению предварительных расследований.
Over the reporting period, the Office's city office in Sukhumi received 212 visitors. В отчетный период в представительство Отделения в городе Сухуми обратились 212 человек.
The office of the Honorary Representative does not function as a standard office and its management is not fully in line with standard financial and administrative regulations. Почетное представительство не функционирует как стандартное отделение, и управление им не полностью соответствует стандартным финансовым и административным нормативам.
In 2010 the International Academy of Business has opened representative office in the West Kazakhstan region (Atyrau). В 2010 году Международная академия бизнеса открыла представительство в Западно-Казахстанском регионе (Атырау).
In 2013 the company opened an office in Brazil. В 2013 году компания открывает представительство в Бразилии.
The office provides client support on Private Wealth Management and Global Transaction Banking. Представительство осуществляет поддержку клиентов Департамента по управлению крупным частным капиталом и Департамента коммерческих банковских услуг.
A small office will be established at Istanbul to facilitate banking and procurement activities. Небольшое представительство будет создано в Стамбуле, для облегчения банковских и закупочных мероприятий.
He expressed hope that the Resident Coordinator's office would be functioning fully in the near future. Он выразил надежду на то, что представительство Координатора-резидента в ближайшее время будет функционировать в полном объеме.
It was Afghanistan's fervent hope that UNDCP would open an office in Kabul to facilitate work on that task. Она также надеется, что МПКНСООН откроет в Кабуле свое представительство для оказания ему помощи в выполнении этой задачи.
Belgium welcomes the fact that the Agency now has an office at the United Nations. Бельгия приветствует тот факт, что Агентство теперь имеет свое представительство в Организации Объединенных Наций.
As one field office put it, UNDP is more concerned with the quantity than with the quality of delivery. Как заявило одно местное представительство, ПРООН беспокоится больше о количестве, чем о качестве мероприятий.
The office of the WHO representative was temporarily transferred from Kabul to Islamabad where it continues to operate the programmes in Afghanistan. Представительство ВОЗ было временно переведено из Кабула в Исламабад, откуда оно продолжает руководить осуществлением программ в Афганистане.
The Department of Humanitarian Affairs coordinates their activities in the region through its office in Sukhumi. Их деятельность в регионе координирует Департамент по гуманитарным вопросам, действующий через свое представительство в Сухуми.
The office in South Africa will be the first such case. Представительство в Южной Африке станет первым примером такого рода.
It should be mentioned that the UNICEF office in Azerbaijan also took part in the drafting of the National Plan of Action. Необходимо отметить, что в разработке Национального плана также принимало участие представительство ЮНИСЕФ в Азербайджане.
In February 1995, CARE Australia opened a liaison and representation office at Geneva, staffed by a Bureau chief. В феврале 1995 года отделение "КЭЙР" в Австралии открыло представительство в Женеве, возглавляемое заведующим бюро.
The Congolese police closed the office of the facilitator for the inter-Congolese dialogue in Kinshasa. Конголезская полиция закрыла представительство посредника в рамках межконголезского диалога в Киншасе.
They called for the reopening of the office of the facilitator. Они потребовали вновь открыть представительство посредника.
The UNICEF regional office in Geneva will draft a regional trends analysis as a contribution to the preparatory process. В порядке вклада в подготовительный процесс региональное представительство ЮНИСЕФ в Женеве составит анализ региональных тенденций.
UNDP has opened an office in Tyre from which the programme is managed. ПРООН открыла в Суре представительство, из которого осуществляется управление этой программой.
Our permanent mission in New York, in cooperation with the ACTC office, could initiate consultations in that respect. Наше постоянное представительство в Нью-Йорке в сотрудничестве с отделением АКТС могло бы организовать консультации по этому вопросу.
A secretary at that office informed our Mission, after checking, that the visa requested was not yet ready. Секретарша этой канцелярии после проверки информировала наше Представительство о том, что запрошенная виза еще не готова.
Most of the parties have gradually adopted rules governing the composition of internal party organs and for the party's representation in public office. Большинство партий постепенно ввели правила, регламентирующие состав внутрипартийных органов, а также представительство партий в государственных органах.