Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Office - Представительство"

Примеры: Office - Представительство
The latter, upon becoming the owner, imposed a deadline of one week for closing the Amersham office in Cuba and discontinuing all contacts with the island; Как только «Дженерал Электрик» стала владельцем компании «Фармасия», она дала одну неделю на то, чтобы закрыть представительство компании «Амершам» на Кубе и прекратить все свои контракты с нашей страной.
In the Chilliwack region of British Columbia, through Canadian Heritage's regional office, the Chilliwack Anti-Racism Project Society received support for a two-day conference on how hate groups function. в районе Чилливак, Британская Колумбия, через региональное представительство министерства по вопросам канадского наследия была оказана поддержка антирасистскому обществу Чилливака в деле проведения двухдневной конференции по вопросам функционирования групп, пропагандирующих ненависть.
Representation before court and court of appeal The law office "B2B" represents plaintiffs, claimants and third persons before national courts (court of first instance, appeal proceedings, cassation procedure) and arbitration courts. Представительство в суде/третейском суде Бюро присяжных адвокатов "B2B" представляет истцов, ответчиков и третьих лиц в государственных судах (первой, апелляционной и кассационной инстанций) и третейских судах.
(b) Placing civil society relations and inter-agency liaison functions within the UNEP regional office structure and establishing a UNEP-UNDP joint facility for the environment and poverty nexus under existing subprogramme 5, Regional cooperation and representation; Ь) передачи вопросов отношений с гражданским обществом и межучрежденческих связей, находящихся в ведении региональных отделений ПРООН, и создания совместного органа ЮНЕП-ПРООН по взаимосвязи между окружающей средой и нищетой, в подпрограмму 5 «Региональное сотрудничество и представительство»;
(c) The European Union welcomes the Secretary-General's decision to upgrade and strengthen the representation of the High Commissioner's office at Headquarters, which will help to ensure that the High Commissioner's mandate is implemented fully. с) Европейский союз приветствует решение Генерального секретаря укрепить представительство Верховного комиссара в Центральных учреждениях и повысить его уровень, что будет содействовать всестороннему осуществлению его мандата.
At Caldwell College, where the OIEC office for the United Nations is located, a variety of United Nations efforts continued for local community. в колледже Колдуэлл, где находится представительство МКБО при Организации Объединенных Наций, были организованы мероприятия с участием местной общины в поддержку усилий Организации Объединенных Наций.
United Nations Office at Brussels Представительство Организации Объединенных Наций в Брюсселе
Office of the Secretary-General in Burundi Представительство Генерального секретаря в Бурунди
Regional Commissions New York Office UNAMA Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди
The Office opened in March. Представительство открылось в марте.
The UN Tajikistan Office of Peacebuilding ended its seven-year mission in July. В июле завершило свою семилетнюю работу Представительство миротворческой миссии ООН в Таджикистане.
2009 Deloitte & Touche Regional Consulting Services Limited, Representative Office in Moscow. 2009 «Делойт и Туш Риджинал Консалтинг Сервисис Лимитед», Представительство в Москве.
A pilot e-employment project has been initiated in Brazzaville by the ECA Sub-Regional Office for Central Africa, and has since been extended to Gabon. Субрегиональное представительство ЭКА для Центральной Африки приступило к осуществлению в Браззавиле экспериментального проекта по электронной занятости.
The Regional Office for Central Asia has developed this expertise to a high caliber, contributing to powerful knowledge-based policy analysis. Региональное Представительство в Центральной Азии довело эту экспертизу до максимального качества, внося вклад в стратегический анализ, основанный на накопленных знаниях.
The Group has established an Office in the village of Znamenskoye of Chechnya. Группа создала свое представительство в селе Знаменское в Чечне.
The successor arrangement, the United Nations Integrated Office in Sierra Leone, is now proposed to replace UNAMSIL in order to consolidate this fledgling peace. Орган-правопреемник, а именно Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, призван заменить МООНСЛ в целях укрепления этого еще непрочного мира.
Office of the Executive Director and regional representation Канцелярия Директора-исполнителя и региональное представительство
When I first arrived, he advised me that something would have to be done about the geographical balance in the Executive Office. Когда я заступил на должность, он обратил мое внимание на то, что надо выправить географическое представительство в Исполнительном бюро: теперь от Северной Европы нас стало двое, и он предложил, чтобы я подобрал другого помощника Верховного комиссара.
The Permanent Mission of Costa Rica is transmitting herewith to the Office of the Legal Counsel a brief statement of the qualifications of Mr. Arias. Постоянное представительство Коста-Рики настоящим препровождает в Канцелярию Юрисконсульта краткую биографическую справку о д-ре Ариасе.
In May the UN Office of the High Commissioner for Human Rights in Angola was closed at the request of the government. В мае представительство Управления Верховного комиссара ООН по правам человека в Анголе закрылось по просьбе правительства.
[25] In Ghana, the Minerals Commission Office is referred to as the KP Office in Akwatia. [25] В Гане представительство Комиссии по полезным ископаемым именуется представительством КП в Акватиа.
WHO Country Office in Uzbekistan belongs to one of the six regional offices around which WHO Is globally structured, namely, the Regional Office for Europe (WHO EURO). Представительство ВОЗ в Узбекистане является частью Европейского Регионального Офиса (ЕРБ ВОЗ) - одного из шести региональных офисов, составляющих структуру ВОЗ.
The Council noted that the Office had even declined representation in a case where a Dispute Tribunal judge had recommended that the Office represent the applicant and the judgement regretted that action. Совет отметил, что Отдел даже отказался осуществлять представительство в деле, в котором судья Трибунала по спорам рекомендовал, чтобы Отдел представлял заявителя, и в окончательном решении выразил сожаление в связи с таким отказом.
Instead, applications for refugee status must be submitted to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Havana, which makes a determination in conjunction with the Regional Office in Mexico. Лица, стремящиеся получить статус беженца на Кубе, подают заявление на предоставление этого статуса в представительство Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в Гаване, которое совместно с региональным отделением принимает меры по определению статуса беженца.
the Office of the representative of the host country (Switzerland) Представительство принимающей страны (Швейцарии)