It's only necessary that the body can breathe. |
Нужно только чтобы тело "дышало". |
I admire you as a policeman... and your adherence to violence as a necessary adjunct to the job. |
Я уважаю тебя, как полицейского... за умение пользоваться насилием, когда это нужно для работы. |
To establish the Republic in France, it was necessary to "make" republicans. |
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев. |
I'm sorry, but it was necessary. |
Прости. Но... так было нужно. |
It's not necessary to call me Father. |
Не нужно называть меня "падре". |
But sometimes, we have to get our hands dirty when it's necessary. |
Но иногда приходится пачкать руки, когда это нужно. |
Wait for what? I claim this institution is not necessary to this town. |
Я уверен, что городу не нужно это учреждение. |
I am prepared to do what is necessary. |
Я готов сделать все, что нужно. |
We still need to run necessary tests, CT scans. |
Нам еще нужно провести тесты, томографию. |
He would only need to be capable of achieving the task in hand, by whatever means necessary. |
Ему лишь нужно быть способным добиться своей цели любыми средствами. |
Let him take seals, stamps, and whatever is necessary to convey real estate. |
Скажи ему, пусть возьмёт печать, штампы для договоров и всё, что нужно для подписания акта дарения земельного участка. |
I don't think that's even necessary. |
Я даже не думаю, что ему это нужно. |
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. |
Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. |
Go ahead. Whatever's necessary. |
Прошу, делайте всё, что нужно. |
Well, I don't think that's necessary, Detective. |
Не думаю, что это нужно, детектив. |
When reminiscences become necessary, I shall show them with pleasure. |
Не беспокойся, когда нужно, воспоминания к моим услугам. |
I do what is necessary to taking good care of Rafael. |
Я сделаю все что нужно, чтобы позаботиться о Рафаэле. |
You do only exactly as much as is necessary. |
Ты делаешь ровно столько, сколько нужно. |
I can tell him whatever is necessary. |
Я могу сказать ему всё, что нужно. |
What's necessary is that you tell the truth. |
Нужно всего лишь сказать ему правду. |
It is necessary that you explain it to me. |
Нужно, чтоб вы объяснили мне это. |
I don't know if the President has the stamina to do what's necessary. |
Не знаю, есть ли у президента смелость сделать то, что нужно. |
No no, It's not necessary. |
Нет, нет, я, не нужно. |
Tyrell would always do what was necessary. |
Тайрелл всегда сделает то, что нужно. |
If they resist, do what is necessary. |
При сопротивлении делайте то, что нужно. |