| It's only necessary that the body can breathe. | Нужно только чтобы тело "дышало". |
| I admire you as a policeman... and your adherence to violence as a necessary adjunct to the job. | Я уважаю тебя, как полицейского... за умение пользоваться насилием, когда это нужно для работы. |
| To establish the Republic in France, it was necessary to "make" republicans. | Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев. |
| I'm sorry, but it was necessary. | Прости. Но... так было нужно. |
| It's not necessary to call me Father. | Не нужно называть меня "падре". |
| But sometimes, we have to get our hands dirty when it's necessary. | Но иногда приходится пачкать руки, когда это нужно. |
| Wait for what? I claim this institution is not necessary to this town. | Я уверен, что городу не нужно это учреждение. |
| I am prepared to do what is necessary. | Я готов сделать все, что нужно. |
| We still need to run necessary tests, CT scans. | Нам еще нужно провести тесты, томографию. |
| He would only need to be capable of achieving the task in hand, by whatever means necessary. | Ему лишь нужно быть способным добиться своей цели любыми средствами. |
| Let him take seals, stamps, and whatever is necessary to convey real estate. | Скажи ему, пусть возьмёт печать, штампы для договоров и всё, что нужно для подписания акта дарения земельного участка. |
| I don't think that's even necessary. | Я даже не думаю, что ему это нужно. |
| All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. | Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. |
| Go ahead. Whatever's necessary. | Прошу, делайте всё, что нужно. |
| Well, I don't think that's necessary, Detective. | Не думаю, что это нужно, детектив. |
| When reminiscences become necessary, I shall show them with pleasure. | Не беспокойся, когда нужно, воспоминания к моим услугам. |
| I do what is necessary to taking good care of Rafael. | Я сделаю все что нужно, чтобы позаботиться о Рафаэле. |
| You do only exactly as much as is necessary. | Ты делаешь ровно столько, сколько нужно. |
| I can tell him whatever is necessary. | Я могу сказать ему всё, что нужно. |
| What's necessary is that you tell the truth. | Нужно всего лишь сказать ему правду. |
| It is necessary that you explain it to me. | Нужно, чтоб вы объяснили мне это. |
| I don't know if the President has the stamina to do what's necessary. | Не знаю, есть ли у президента смелость сделать то, что нужно. |
| No no, It's not necessary. | Нет, нет, я, не нужно. |
| Tyrell would always do what was necessary. | Тайрелл всегда сделает то, что нужно. |
| If they resist, do what is necessary. | При сопротивлении делайте то, что нужно. |