Примеры в контексте "Necessary - Нужно"

Примеры: Necessary - Нужно
So, as you can see, it is not necessary to be a millionaire for your child to study here. Так что, как видите, не нужно быть миллионером, чтобы ваш ребенок учился здесь.
They said it wasn't necessary... that I could. Нет, мне сказали, что не нужно, что я могу...
Well, if you came to plead his case, then that's really not necessary. Если ты пришел просить за него, то уже не нужно.
We must do what is necessary to increase the flow of capital between our countries. Мне кажется, нам нужно сделать все для того, чтобы расширить взаимные инвестиционные потоки.
This may simplify a potential proof of P ≠ NP, since it is only necessary to separate P from the more general class PH. Это утверждение может облегчить доказательство того, что Р ≠ NP (если это так), поскольку нужно будет лишь отделить P от более общего класса, чем NP.
Nothing is more necessary in a country that, according to the United Nations Development Program, contains 16 of the world's 20 most polluted cities. Ничто так не нужно в стране, в которой согласно Программе Развития ООН находится 16 из 20 самых загрязненных городов мира.
In order to produce this confidence, it is above all necessary that we are honorable, open, and easily reconciled in case of frictions. Чтобы установить это доверие, прежде всего, нужно, чтобы мы были почитаемыми, открытыми и легко могли примириться в случае возникновения разногласий».
I don't know if that was necessary to demonstrate Не уверен, что нужно было это показывать
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary. Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно.
It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait. Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика.
Tango takes a bit longer although this one is not necessary to learn. Танго сложнее, но оно тебе и не нужно.
To order a card it is only necessary to fill in the appropriate form on the site of "Megabank" PLC. Чтобы заказать карточку нужно лишь заполнить соответствующую форму на сайте ОАО "Мегабанк".
He'll do whatever's necessary to regain the upper hand. Он сделает все, что нужно, только бы опять получить первенство.
I did what was necessary to protect the species... as I am forced to do yet again. Я сделал то, что было нужно, чтобы защитить вид и обстоятельства вынуждают меня сделать это ещё раз.
I it is not necessary to lie, to me no one rings never. И не нужно врать, мне никто никогда не звонит.
It is not necessary to win anyone over to one side or another, when there is so much to share. Не нужно, чтобы одна или другая сторона побеждала, ведь есть так много общего.
All that is necessary is that you step up and choose what you want. Вам нужно лишь подойти и выбрать то, что вы хотите.
Or whatever's necessary to get this thing done tonight. Главное, подпишите бумаги, всё нужно сделать сегодня.
"Nothing is so necessary for a young man" "Ничто так не нужно молодому человеку,"
In order to fight and defeat this enemy, it is necessary to wage a new, all-out offensive. Чтобы победить этого врага, нужно собрать все силы и пойти в наступление.
And even if it does, we know the massive power requirements necessary to dial Pegasus, and they're relatively close, in intergalactic terms. И даже, если это получится, мы знаем какое количество энергии нужно, чтобы достигнуть Пегаса, и они по галактическим меркам сравнительно недалеко.
You're probably right. Besides, it isn't necessary yet. Наверное, ты прав, кроме того сейчас это пока не нужно.
Well, the necessary, of course. But... Он будет нас ждать столько, сколько нужно.
Clients need to remember only one phone number: 67333666, where they can call and get necessary aid. Клиентам нужно запомнить только один номер телефона: 67333666, позвонив на который, можно получить необходимую помощь.
We must strike at the heart of Siberia, it is necessary that the city has dropped to 28 days. Нужно поразить Сибирь в самое сердце; город должен пасть за 28 дней.