It's necessary, Neo. |
Так нужно, Нёо. |
No other explanation is necessary. |
Никаких других объжнении дештвитепьно не нужно. |
Why is volunteerism necessary? |
Для чего нужно добровольчество? |
Kind, but not necessary. |
Любезно, но не нужно. |
Please, that's not necessary. |
Прошу вас, не нужно. |
You did what was necessary. |
Ты сделала то, что нужно. |
It is necessary to change all the pipes. |
Нужно поменять все трубы. |
We shall see that necessary to make. |
Посмотрим, что нужно сделать. |
To me necessary to be with husband. |
Мне нужно быть с мужем. |
Why is the invasion necessary? |
Зачем вообще нужно это вторжение? |
I did what was necessary. |
Я поступал так, как нужно. |
Bring what's necessary. |
Бери все, что нужно. |
It is not necessary for you to know. |
Вам не нужно знать. |
It's always necessary to see things twice. |
Всегда нужно смотреть дважды. |
Sometimes it's necessary to take a risk. |
Иногда для этого нужно рисковать. |
No explanation necessary, really. |
Не нужно ничего объяснять, правда. |
Boyd: No apologies necessary, Alberto. |
Не нужно извинений, Альберто. |
No, no introductions necessary. |
Нет, не нужно представляться. |
Was this really necessary? |
Это правда нужно было? |
Remark: It has to be checked, whether modifications of the European Agreement supplementing this Convention are necessary. |
Примечание: необходимо проверить, нужно ли вносить изменения в Европейское соглашение, дополняющее Конвенцию. |
To do better, it is necessary to pass successfully such battles. |
Чтобы достигать большего, нужно удачно проходить такого рода столновения. |
And another thing. It's not always necessary to tell the truth. |
И еще, не всегда нужно говорить правду. |
The willing and very necessary suspension of disbelief. |
Нужно быть к этому готовым и нужно в это поверить. |
And practically always (except for rotations) it is necessary that it is placed in the left-hand upper corner. |
А практически всегда (кроме вращений) нужно чтобы она находилась в левом-верхнем углу. |
It was necessary, therefore, to conduct simultaneous awareness-raising and documentation work, on reported cases of violence. |
Поэтому нужно вести одновременно деятельность по привлечению внимания общественности к этой проблеме и по документированию заявленных случаев насилия. |