Примеры в контексте "Necessary - Нужно"

Примеры: Necessary - Нужно
In order to boost the right to development it was necessary to generate the necessary conditions for sustainable and sporadic development, foster international consensus and respect commitments made. Для того чтобы форсировать осуществление права на развитие, нужно создать необходимые условия для устойчивого и поступательного развития, укрепить международный консенсус и соблюдать взятые на себя обязательства.
In order to ensure that renewable marine energy resources contribute positively to the global clean energy revolution necessary to power sustainable development, States and the international community will need to address the significant gaps in ecological knowledge and erect the necessary regulatory frameworks at all levels. Чтобы вклад возобновляемых морских энергетических ресурсов в глобальную революцию, призванную обеспечить переход к чистой энергетике, необходимой для устойчивого развития, был позитивным, государствам и международному сообществу нужно будет устранить значительные пробелы в экологических знаниях и сформировать необходимые нормативные рамки на всех уровнях.
I did what was necessary to preserve my alias. Я сделала то, что нужно было сделать, чтобы сохранить свою личину.
If such action was necessary at the international level, it was also necessary at the regional level. И действовать так нужно не только на международном, но и на региональном уровне.
It is necessary for the members of this Assembly and the United Nations to establish the necessary complementary resources and investments in order to provide access to markets, technology and knowledge. Членам этой Ассамблеи и Организации Объединенных Наций нужно обеспечить необходимые дополнительные ресурсы и инвестиции для предоставления доступа к рынкам, технологиям и знаниям.
Staff training is necessary to maintain quality. Для его поддержания нужно проводить учебную подготовку персонала.
Besides, it was necessary to accommodate comfortably three children and their parents. И еще нужно с комфортом разместить трое детей и их родителей.
All tasks standardize - also it is not necessary to give it a lot of attention. Все задачи стандартизированны - и не нужно уделять этому много внимания.
Then it is necessary to go on using your login and password of your subscription for your IP address authorization in PlanetSky system. Затем нужно зайти на с логином и паролем Вашей подписки для авторизации Вашего IP адреса в системе PlanetSky.
The echo function should be called when necessary to remove the effect of noecho. Функция echo может быть вызвана когда нужно отменить действие noecho.
Thus it is necessary to know which part of speech each Esperanto root belongs to. Поэтому нужно знать, к какой части речи принадлежит каждый эсперантский корень.
Too most it is necessary to make reserving 1-2 places on underground parking place. То же самое нужно сделать, резервируя место на подземной автостоянке.
It is necessary only to fill out our online booking form or contact us to ask for availability at this time. Нужно только, чтобы заполнить нашу онлайн-форму или свяжитесь с нами, чтобы спросить о наличии в данный момент.
Alienation describes objective features of a person's situation in capitalism-it is not necessary for them to believe or feel that they are alienated. Отчуждение описывает объективные особенности ситуации человека в капитализме - ему не нужно верить или чувствовать, что он отчуждён.
Near him is a drawing easel, fishing tackle, everything, that is necessary for life. Возле него мольберт, удочка - все, что нужно для жизни.
He tries to wake up a normal person in Kolyun, to convince him that drinking is no longer necessary. Она пытается разбудить в Колюне нормального человека, убедить, что пить больше не нужно.
It is not necessary to backup the contents of spooling directories, either. Кроме того, не нужно создавать резервные копии содержимого каталогов спулинга.
If the crisis can't be struggled by economic methods - it is necessary to cross its road. Если кризис нельзя победить экономическими методами - нужно просто переехать ему дорогу.
The necessary conditions must be established. Для этого нужно создать необходимые условия.
We need to allow sufficient time for the inspectors to gather the necessary information for us to make informed decisions at the appropriate time. Нам нужно предоставить инспекторам достаточное время для сбора необходимой информации, чтобы мы могли в надлежащий момент принять обоснованное решение.
It is both necessary and desirable to speak this truth to power. Необходимо и нужно говорить власти эту правду.
All of us have to work to ensure that the necessary reform steps to be initiated. Каждому из нас нужно стараться обеспечить начало проведения необходимых реформаторских мер.
If, however, such recourse became necessary owing to exceptional circumstances, then the agreement of all delegations must first be obtained. Однако если такая процедура потребуется ввиду чрезвычайных обстоятельств, то сначала нужно заручиться согласием всех делегаций.
We need to create an atmosphere in which the necessary political will might be achieved. Нам нужно создать такую атмосферу, в которой можно было бы достичь необходимой политической воли.
To use such a service, you must define the necessary name servers in/etc/resolv.conf. Чтобы пользоваться ей, нужно указать необходимые серверы имен в/etc/resolv.conf.