Примеры в контексте "Necessary - Нужно"

Примеры: Necessary - Нужно
I was simply doing what was necessary to protect us all. Я делал то, что было нужно сделать.
After yesterday, I didn't think it was necessary. После вчерашнего я не думаю, что это нужно
And that is a fine thing, a necessary thing. И это хорошая цель, это нужно сделать.
This command works with names of the selected elements of the library. It is necessary either to simply select them or to use a Search in Library tool. Данная команда работает с именами выделенных элементов библиотеки, их нужно либо просто выделить, либо воспользоваться инструментом поиска в библиотеке.
In order to be equal in rights, it is necessary to bring into to the general palette something substantially individual, specific. Для того, чтобы быть равным в правах, нужно вносить в общую палитру что-то исконно свое, особенное.
It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait. Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика.
In order to answer your question, ...it is necessary that we make a short journey. Что ж, старший инспектор, чтобы ответить на Ваш вопрос, нужно совершить небольшое путешествие.
Much serenity is necessary to leave behind the things we're used to and don't really like anymore. Нужно много мужества, чтобы отказаться от тех вещей, к которым привыкаешь, но которые больше не нравятся.
"You are for us, in Africa,"those to whom it is necessary to request relief. Для нас в Африке вы те, к кому нужно обращаться за помощью.
Then, I should be able to arrive at a computer model that will predict the adjustments necessary to get the gate working again. Тогда я могу сделать компьютерную модель, которая подскажет нам, какие нужно вносить изменения, чтобы Врата заработали.
Mademoiselle, if I am to save M. Jack Renauld, it is necessary that I speak to him, without delay. Мадемуазель, если я должен спасти Джека Рено, мне нужно безотлагательно поговорить с ним.
Is it necessary to deport a dangerous criminal? Нужно ли депортировать этого опасного преступника?
I'll get out of the car if I have to, but I don't think it's necessary. Я выйду из машины если будет нужно, но мне не кажется, что это необходимо.
But was it necessary to kill all of them? Разве обязательно нужно было их всех убивать?
I will harvest whatever amount of your flesh is necessary to get what I want. Я сделаю все, что угодно с твоим телом, пока не получу то, что мне нужно.
But, you know that milk ice cream really necessary for children Но знаете, молоко для этого мороженного нужно детям.
Ramon, think it through all the times that is necessary. Подумай хорошенько, нужно ли это.
So what's necessary, miss, to have your cooperation? Тогда что нужно, сеньорита, для вашего сотрудничества?
Is putting that in the window really necessary? Действительно нужно вывешивать это в окно?
It is necessary to pull it, it will fall! Нужно стащить её, она упадёт!
It is necessary to discuss this from the start of the learning process, since this is the only means by which we can achieve a change of attitude on the roads. Об этом нужно говорить с самых начальных этапов обучения, поскольку только таким способом можно изменить менталитет водителей.
The representative of Japan pointed out that the proposal was not clear enough and opposed it, considering it not necessary and creating possible confusion. Представитель Японии, сославшись на недостаточную ясность этого предложения, высказался против него, поскольку, по его мнению, такое предложение не нужно и может привести к путанице.
It was stated that although ODA had increased significantly since Monterrey, caution in interpreting numbers was necessary, since they embraced debt cancellation, technical assistance and humanitarian assistance. Говорилось и о том, что, хотя после Монтеррея объемы ОПР значительно возросли, при оценке показателей нужно проявлять осторожность, поскольку они включают списание задолженности, а также техническую и гуманитарную помощь.
Thus it is necessary to put in place the policies that can mobilize public and private national savings, whether at home or abroad. Поэтому нужно проводить такую политику, с помощью которой можно было бы мобилизовать государственные и частные национальные сбережения, будь то внутренние или внешние.
Was it necessary to institute a quota system? Нужно ли тогда вводить какие-либо квоты?