However, it is necessary to carefully examine whether these bodies are to be entrusted with the actual function to determine and address cases of non-compliance, taking into account their efficiency and mobility in decision-making. (Japan) |
Однако вопрос о том, нужно ли на практике возлагать на эти органы функцию определения случаев несоблюдения и реагирования на них, требует тщательного изучения с учетом их эффективности и мобильности в процессе принятия решения (Япония). |
A majority of the physicians, health workers and nurses said "circumcision is necessary for a small percentage of girls" and "doctors examine the girls and decide whether circumcision is needed or not". |
Большинство врачей, младших медицинских работников и медсестер заявили, что «небольшому числу девочек циркумцизия необходима» и что «при обследовании девочек доктора решают, нужно ли делать циркумцизию или нет». |