Примеры в контексте "Necessary - Нужно"

Примеры: Necessary - Нужно
For a more accurate prediction, it is necessary to further analyze and understand factors that will cause expansion or contraction in demand for mini-splits in the domestic market. Для более точного прогноза нужно проанализировать и осознать факторы, которые повлекут за собою увеличение или снижение спроса на мини кондиционеры на рынке домашнего кондиционирования.
You would not need to organise secondary-stage data input anymore - questionnaires are entered into computer, when it is necessary - during your meeting with a visitor. Вам больше не надо организовывать ввод анкет, так как они вводятся тогда, когда это нужно - в момент разговора с посетителем.
Just look for different categories of services, and find the service Provided by MBP Participants in the required location with all the necessary contact information. Если вы ищите партнеров за рубежом, Каталог участников предоставит вам все, что нужно для того, чтобы найти их.
Academician Alexei KONTOROVICH informed that in order to provide required offshore reserves increment it is necessary to drill more than 17 mln. m of deep-hole wells in the most severe climatic conditions. Академик Алексей Конторович сообщил, что для обеспечения требуемого прироста запасов на шельфе нужно пробурить более 17 млн метров скважин глубокого бурения в сложнейших природно-климатических условиях.
The cuckoo agrees to help Petya back to his former state and explains to him that for this it is merely necessary to turn the hour hand on the wizard's watch back three times, while chanting the spell. Кукушка соглашается помочь Пете вернуться в прежнее состояние и объясняет ему, что для этого нужно лишь повернуть часовую стрелку на часах волшебников на три круга назад, сказав при этом заклинание.
To become the Contract subscriber, it is necessary to choose a tariff package and to sign the contract on services renderring of a mobile communication with MTS company. Для того, чтобы стать Контрактным абонентом, нужно выбрать тарифный пакет и подписать договор на предоставление услуг мобильной связи с компанией МТС.
We yet do not have money to buy her oats which is so necessary for her especially at pregnant period but she is alive and has enough hay to forget about the hunger. Денег, чтоб кормить ее овсом, у нас пока нет, да и долг нужно отдавать, но сеном, хорошим уходом и безграничной любовью она обеспечена.
Studying the demand for the contemporary higher educational professions in Armenia, the University Academic Council has concluded that it is necessary to start teaching such professions as: Public Relations (PR), Political Sciences and International Relations. Рассматривая необходимость в высших учебных специальностях Армении, ученый совет университета пришел к выводу, что нужно открыть факультеты таких специальностей, как связи с обществом, политология и международные отношения.
The United States, whenever it deems it necessary, talks a lot about observance of the Armistice Agreement, which has been destroyed completely and turned into a mere scrap of paper. Когда им это нужно, Соединенные Штаты много говорят о соблюдении Соглашения о военном перемирии, которое полностью подорвано и по существу является не более чем клочком бумаги.
Under the legal system of Saint Vincent and the Grenadines, the Convention is not self-executing and it was necessary to enact legislation to give it full effect. В рамках нынешней правовой системы Сент-Винсента и Гренадин Конвенция не может осуществляться сама по себе и для ее полного вступления в силу нужно менять законодательство.
Access alone was not sufficient, however, as there was also a need to develop the necessary skills to make full use of ICT, and to move beyond merely accessing information to creating knowledge. Однако одного доступа недостаточно, также нужно развивать навыки, необходимые для полноценного использования ИКТ, и поставить целью не только доступ к информации, а создание знаний.
But what we'd really like to do is avoid users having to even request files unless completely necessary - and that's where an intimate knowledge of HTTP caching comes in handy. Но что нам действительно нужно, так это не дать пользователям запросить файлы, пока в них никакой необходимости - и в этом нам на помощь придет кеширование.
In reality, this was to let in all the sunlight necessary for filming, but to my eyes, it was nothing short of... an enchanted castle. Для реальности, нужно, чтобы на площадку попадало достаточное количество солнечного света. но мне казалось, что это самый настоящий... волшебный замок.
The company could use as many vessels it wanted, but they were to be built and outfitted in Sweden unless something occurred that made is necessary to buy material from other countries. Ей позволялось снаряжать столько судов, сколько ей было нужно, с тем лишь условием, что они должны были быть построены или куплены в Швеции.
UNMIL has submitted a quick-impact proposal to purchase 16 needles, a quantity based on the manufacturer's estimates that eight needles per year per machine are necessary if the equipment is to be used optimally. МООНЛ представила дающее быструю отдачу предложение о закупке 16 игл; это количество объясняется оценками изготовителя в отношении того, что для оптимального использования оборудования нужно восемь гравировальных игл в год.
According to Galen, Aristotle of Mytilene never drank cold water because it gave him spasms, but he was attacked with a disease in which it was thought necessary for him to take it. По свидетельству Галена, Аристотель из Митилены никогда не пил холодную воду из-за возникающих спазмов, но для излечения от заболевания ему нужно было её выпить.
For example, it is necessary to find out whether exists delete right to file without deleting it, or you want to clarify your rights to open file. Например, нужно узнать, имеется ли право на удаление определенного файла, не удаляя его, или требуется выяснить права доступа к открытому файлу.
A shape with the same exterior appearance as the dodecadodecahedron can be constructed by folding up these nets: 12 pentagrams and 20 rhombic clusters are necessary. Форму с тем же внешним видом, что и у додекодокаэдра, можно построить их этих развёрток: Нужно 12 пятиугольных звёзд и 20 ромбических групп.
Stephen held that converts who had been baptized by splinter groups did not need re-baptism, while Cyprian and certain bishops of the Roman province of Africa held rebaptism necessary for admission to the Eucharist. Стефан считал, что для возвращающихся в христианскую веру не нужно повторное крещение, в то время как Киприан и некоторые епископы римской провинции Африка требовали перекрещения.
While it is true that every people or region has its own specific character, the necessary interdependence between different human rights must not be overlooked. Нет сомнений в том, что каждый народ или каждый регион самобытен, однако при этом не нужно забывать о взаимозависимости между различными правами человека.
A Vmin in the Convention would have the same advantage of not making it necessary to specify all the exceptions in the text, which would be another way of excluding unusual vehicles. В случае указания в Конвенции минимальной скорости также не нужно будет конкретно перечислять в тексте все исключения, что тем самым позволит исключить необычные транспортные средства.
The information is passed to group... group scrambles the necessary squadrons... and you, at sector level... guide our chaps to the interception. Информация поступает в авиагруппу... Группа поднимает эскадрильи, сколько нужно... а вы, на уровне сектора... ведёте наших ребят на перехват.
Insects and animals have evolved some amazing skills - but, as Robert Full notes, many animals are actuallyover-engineered. The trick is to copy only what's necessary. Heshows how human engineers can learn from animals' tricks. В ходе эволюции насекомые и животные сумели развитьпоразительные навыки, но, как отмечает Роберт Фул, многие животныетехнически чрезвычайно сложно устроены. Секрет в том, чтобыкопировать только то, что нужно. Он показывает как инженеры могутперенять у животных их хитрости.
These two features are heavily involved during the dist-upgrade to lenny, so it is necessary to upgrade these two packages before upgrading anything else. Так как эти два свойства очень сильно задействованы при обновлении до lenny, то нужно обновить эти два пакета раньше всех остальных.
At this moment it becomes clear to us that everything which is necessary to rest soul and mind has been concetrated at this very place. В эту минуту понимаешь, что все, что нужно для отдыха души и тела, сосредоточено именно здесь.