Примеры в контексте "Necessary - Нужно"

Примеры: Necessary - Нужно
Efforts should be mobilized to build up necessary infrastructure, skills and expertise for comprehensive, user-focused climate services. Нужно мобилизовать усилия для создания необходимой инфраструктуры, обеспечения квалифицированных кадров и экспертных знаний для комплексных, ориентированных на пользователя климатологических служб.
We need everybody; it is necessary that women too can participate fully in this work. Нам нужно, чтобы участвовали все; необходимо, чтобы в этой работе в полной мере могли участвовать и женщины.
We need to summon the necessary political will and compassion. Нам нужно только проявить надлежащие политическую волю и сострадание.
The Agency's technical cooperation pillar must be strengthened and given the necessary resources, unconditionally and in accordance with its priority. Нужно расширять деятельность Агентства в области технического сотрудничества и выделять на эти цели необходимые ресурсы без каких-либо условий и в соответствии со степенью приоритетности реализуемых мероприятий.
Such programmes must be given the necessary resources for their effective implementation. Поэтому нужно выделять необходимые ресурсы на цели эффективного осуществления таких программ.
That is necessary not only for justice and equality, but also for quality. Это нужно не только ради справедливости и равенства, но и для обеспечения качества деятельности.
It was true that members of that group tended to take more medication than necessary. Действительно, представители этой группы населения склонны принимать больше лекарств, чем нужно.
It is not necessary, or even possible, to provide explanations for these explanations. И давать пояснения к этим пояснениям не нужно, да и невозможно.
I'm only doing what's necessary to save your friend because you won't. Я делаю то, что нужно, чтобы спасти твоего друга, потому что ты не собираешься этого делать.
To this beauty it is not necessary to feed her. По крайней мере, за этой красоткой даже не нужно ухаживать.
If you're here to make me feel better, it's not necessary. Если ты здесь чтобы утешать меня, то мне это не нужно.
Fighting no more than is necessary to keep from being interfered with. И больше не нужно будет сражаться.
It is not necessary for me to know where he is in physical space. Мне не нужно знать, где он в физическом пространстве.
Doing what was necessary to get you out! Делал всё, что нужно, чтобы вытащить тебя оттуда!
Do whatever is necessary, Sarah. Сделай то, что нужно, Сара.
I'm willing to do whatever's necessary. Я готова сделать всё, что нужно.
The public doesn't get why it's necessary. Люди не понимают, зачем это нужно.
Donor countries and international organizations should be ready to provide the necessary training and capacity-building. Странам-донорам и международным организациям нужно быть готовыми к предоставлению помощи в деле укрепления организационно-кадрового потенциала.
My Dad always says that when you're at sea, carry only what is necessary. Мой папа всегда говорит, что в море нужно брать только самое необходимое.
It is necessary to dress this way so that they are transfixed by you. Обязательно нужно одеваться так, чтоб у них дух захватывало.
No explanation necessary, Mr. Denton. Не нужно никаких объяснений, м-р Дентон.
Justice must be claimed by any means necessary. Справедливость нужно утверждать любыми средствами, какие потребуются.
It is necessary to squeeze a drop of a... Нужно по капле выдавливать из себя...
You know, today was a lot for everybody, so... no apology necessary. Знаете, сегодня столько всего произошло, так что... не нужно извинений.
We have to do whatever is necessary to protect Nyle. Нам нужно сделать все, чтобы защитить Найла.