Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбика

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбика"

Примеры: Mozambique - Мозамбика
From the outset, the Government of Mozambique took the lead in coordinating the national and international response to the floods. С самого начала правительство Мозамбика взяло на себя руководящую роль в деле координации национальных и международных ответных мер в связи с наводнениями.
Pursuant to no 1 of article 5 of the above-mentioned Act, entry to Mozambique has to be made through officially established boarders. В соответствии с пунктом 1 статьи 5 вышеупомянутого закона въезд на территорию Мозамбика осуществляется через созданные властями пограничные пункты.
The criminal or delinquent is in Mozambique а) преступник или правонарушитель находится на территории Мозамбика;
Previous support provided by UNDP to the Government of Mozambique in an effort to restructure existing mine-action institutional mechanisms ended in March 1999. В марте 1999 года ПРООН прекратила оказывать правительству Мозамбика поддержку в его усилиях по реструктуризации существующего институционального механизма по разминированию.
The conference reviewed demilitarization and peace-building, highlighting the experiences of Angola, Botswana, Mozambique, Namibia, South Africa and Zambia. На конференции были рассмотрены вопросы демилитаризации и миростроительства с учетом прежде всего опыта Анголы, Ботсваны, Мозамбика, Намибии, Южной Африки и Замбии.
The levels of other rivers in central Mozambique fluctuated in the period from January to late April. В период с января по конец апреля уровень воды в других реках в центральной части Мозамбика был разным.
In 2000, the international response to the floods in southern Mozambique was overwhelming. В 2000 году международное сообщество предприняло чрезвычайно активные усилия по ликвидации последствий наводнения в южных районах Мозамбика.
We in Mozambique and in Southern Africa understand the economic and social consequences of floods. Народам Мозамбика и стран юга Африки, хорошо известны экономические и социальные последствия наводнений.
From Mozambique to southern Lebanon, landmines are still affecting the lives of millions of people. От Мозамбика до южного Ливана наземные мины по-прежнему отрицательно сказываются на жизнях миллионов людей.
In August 2000, the Government of Mozambique and UNDP signed a capacity-building project in support of the National Demining Institute. В августе 2000 года правительство Мозамбика и ПРООН утвердили проект, касающийся укрепления потенциала, для содействия деятельности Национального института по разминированию.
Statements were also heard from the environment ministers of Côte d'Ivoire, Honduras, Japan, Mozambique, the Russian Federation and Sweden. Были заслушаны также выступления министров по вопросам окружающей среды Гондураса, Кот-д'Ивуар, Мозамбика, Российской Федерации, Швеции и Японии.
On the Mozambique CPR, the country delegation noted that this programme of cooperation was among the largest in Africa. В отношении РСП для Мозамбика делегация страны отметила, что данная программа сотрудничества является одной из крупнейших в Африке.
The floods clearly illustrated the degree of Mozambique's vulnerability to external shocks and the fragility of its emerging economy. Произошедшие наводнения со всей очевидностью продемонстрировали степень незащищенности Мозамбика от внешнего воздействия и хрупкость его формирующейся экономики.
Managers of port enterprises from Angola, Cape Verde, Guinea Bissau and Mozambique participated. В нем участвовали руководители портовых предприятий из Анголы, Гвинеи-Биссау, Кабо-Верде и Мозамбика.
Among the five LDCs covered, investment guides have been published for Ethiopia, Mali, Mozambique and Uganda. Если говорить о пяти охваченных НРС, то руководства по вопросам инвестиций были подготовлены для Мали, Мозамбика, Уганды и Эфиопии.
Similar arrangements for a one-year deferral of debt service due by Mozambique have been made by IMF and the World Bank. Аналогичные договоренности об отсрочке на один год выплат в счет погашения долга Мозамбика достигнуты МВФ и Всемирным банком.
The joint operations were established to find and destroy weapons within Mozambique. С целью нахождения и уничтожения оружия на территории Мозамбика были проведены совместные операции.
Zimbabwe had a large population from Malawi, Zambia and Mozambique, a legacy of the colonial period. В Зимбабве проживает большое число выходцев из Малави, Замбии и Мозамбика, что является наследием колониального периода.
The Portuguese Competition Authority had received for internships colleagues from Cape Verde, Mozambique and East-Timor. Португальский орган по вопросам конкуренции принимал для прохождения стажировки коллег из Кабо-Верде, Мозамбика и Тимора-Лешти.
UNHCR began working with the Governments of Mozambique and Namibia to develop a local integration strategy and revise self-reliance programmes. УВКБ начало работу с правительствами Мозамбика и Намибии в целях разработки стратегии местной интеграции и пересмотра программ достижения самообеспеченности.
Kenya, Malawi and Mozambique have piloted cash transfer programmes in some of the poorest areas. В некоторых наиболее бедных областях Кении, Малави и Мозамбика на экспериментальной основе осуществляются программы оказания денежной помощи наличными.
These girls have come from all the provinces in South Africa and also from Rwanda, Mozambique and Botswana. Эти девочки приехали из всех провинций Южной Африки, а также из Руанды, Мозамбика и Ботсваны.
Mr. Pascoal M. Mocumbi, Prime Minister of Mozambique, discussed the role of regional integration in the process of economic development. Г-н Пашкуал М.Мокумби, премьер-министр Мозамбика, остановился на роли региональной интеграции в процессе экономического развития.
The Committee has been also active in curriculum development within the school system, within a regional project involving also Zimbabwe and Mozambique. Этот Комитет также активно занимался разработкой учебных программ для школьной системы в рамках регионального проекта с участием Зимбабве и Мозамбика.
Ms. Simms said that Mozambique was to be commended on its efforts to further women's rights. Г-жа Симмс говорит, что следует выразить признательность правительству Мозамбика за его усилия по обеспечению прав женщин.