Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбика

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбика"

Примеры: Mozambique - Мозамбика
The delegations of Angola, Botswana, Lesotho, Mozambique, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe associated themselves with his delegation's view. Делегации Анголы, Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Мозамбика, Свазиленда и Южной Африки поддерживают это предложение.
Recognizes the ongoing efforts undertaken by the Government and the people of Mozambique for national reconstruction and development; признает предпринимаемые в настоящее время усилия правительства и народа Мозамбика по восстановлению и развитию страны;
Mr. Oldemiro BALOI, Minister of Industry, Commerce and Tourism of Mozambique Г-н Олдемиру БАЛОИ, министр промышленности, торговли и туризма Мозамбика
We congratulate the Government of Mozambique on hosting the highly successful First Meeting of States Parties in Maputo in May of this year. Мы поздравляем правительство Мозамбика с успешной организацией в мае текущего года состоявшегося в Мапуту чрезвычайно плодотворного первого совещания государств - участников Конвенции.
Mozambique's Diplomatic and Consular Representatives: Representation as per Gender. Дипломатические и консульские представители Мозамбика: представленность с разбивкой по признаку пола
In about three weeks' time the people of Mozambique will cast their ballots in the first multiparty elections scheduled for 27 and 28 October. Примерно через три недели народ Мозамбика будет участвовать в первых многопартийных выборах, запланированных на 27 и 28 октября.
In the course of 19 years of independence, FRELIMO and the Government of Mozambique have always respected their commitments, both at home and at the international level. В течение 19 лет независимости ФРЕЛИМО и правительство Мозамбика всегда уважали свои обязательства как внутри страны, так и на международном уровне.
The role of foreign direct investment and other fields of cooperation with the international business community is recognized as being crucial to the success of national reconstruction in Mozambique. Роль прямых иностранных инвестиций и других областей сотрудничества с международными деловыми кругами рассматривается как важнейшая в успешном национальном восстановлении Мозамбика.
Within that period, southern and central Mozambique were hit by Cyclone Connie from 4 to 7 February. В тот же период на южную и центральную части Мозамбика 47 февраля обрушился циклон «Конни».
His appointment made clear to both the Government of Mozambique and donors the high degree of seriousness accorded by the United Nations system to the unfolding floods situation. Его назначение продемонстрировало правительству Мозамбика и донорам ту высокую степень серьезности, которую система Организации Объединенных Наций уделяет урегулированию ситуации, вызванной наводнениями.
His Excellency Mr. Henrique Cossa, Vice-Minister of Public Works and Housing of Mozambique Заместитель министра общественных работ и жилищного строительства Мозамбика Его Превосходительство г-н Энрики Коза
In that connection, he was grateful to the Government of Mozambique for its invitation for him to visit the country in December. В этой связи он признателен правительству Мозамбика за то, что оно пригласило его посетить страну в декабре этого года.
I also wish to thank the Minister for Foreign Affairs of Mozambique, Chairman of the Executive Council of the African Union, for his statement made yesterday morning. Я также хочу поблагодарить министра иностранных дел Мозамбика и Председателя Исполнительного совета Африканского союза за его выступление вчера утром.
The United Nations system has been a consistent partner to Mozambique throughout its various encounters with natural disasters, as occurred during this particular calamity. Система Организации Объединенных Наций являлась последовательным партнером Мозамбика в различных случаях возникновения стихийных бедствий, что имело место и во время этой катастрофы.
10 February The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs offer of a UNDAC team formally accepted by the Government of Mozambique 10 февраля Предложение Управления по координации гуманитарной деятельности о создании группы ЮНДАК официально принимается правительством Мозамбика
6 March Mozambique's Foreign Minister takes over chair of daily briefings in INGC 6 марта Министр иностранных дел Мозамбика выполняет функции председателя на ежедневных брифингах в НИЛПСБ
With regard to Mozambique, an integrated comprehensive approach to cooperation consistent with the Millennium Development Goals was urgently needed to address the country's requirements. В отношении Мозамбика необходимо безотлагательное применение комплексного всеобъемлющего подхода к сотрудничеству, соответствующего Целям в области развития Декларации тысячелетия, для удовлетворения потребностей страны.
Under a project funded by UNDP and the European Union, UNODC is providing technical assistance to the Government of Mozambique in support of the criminal justice system reform. В рамках одного проекта, финансируемого ПРООН и Европейским союзом, ЮНОДК оказывает техническую помощь правительству Мозамбика в целях поддержки реформы системы уголовного правосудия.
Chairman, Mozambique Delegation to the Permanent Joint Commission for Cahora Bassa Dam Глава делегации Мозамбика при Постоянной объединенной комиссии по ГЭС Каора-Баса
Statements were made by the representatives of India, Indonesia, Slovenia, Austria, the Gambia, Kazakhstan, Paraguay, Mozambique and Liechtenstein. С заявлениями выступили представители Индии, Индонезии, Словении, Австрии, Гамбии, Казахстана, Парагвая, Мозамбика и Лихтенштейна.
Cameroon, Norway, Barbados, Malaysia and Mozambique; Камеруна, Норвегии, Барбадоса, Малайзии и Мозамбика
A: The Central Bank of Mozambique has in place an effective and functional mechanism of supervision of the implementation of the instructions given to financial institutions. Ответ: Центральный банк Мозамбика располагает эффективным функциональным механизмом надзора за выполнением указаний в адрес финансовых учреждений.
Control through assessment of periodic information and data collected and submitted to the Central Bank of Mozambique by organisations under its supervision; посредством оценки периодической информации и данных, собранных и предоставленных Центральному банку Мозамбика подотчетными ему организациями;
Final remarks were made by Francisco Madeira, Minister of the Presidency for Parliamentary and Diplomatic Issues of Mozambique, representing the Presidency of the African Union. С заключительным словом выступил министр по парламентским вопросам и дипломатии Мозамбика Франсишку Мадейра в качестве представителя страны, председательствующей в Африканском союзе.
The representative of Mozambique hoped that information on further developments concerning this cooperation could be brought to the attention of UNGEGN at its next session. Представитель Мозамбика заявил о том, что надеется довести информацию о дальнейшем развитии событий в области такого сотрудничества до сведения ГЭГНООН на ее следующей сессии.