Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбика

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбика"

Примеры: Mozambique - Мозамбика
The British-German agreement of 29 October 1886 acknowledged the Sultan's rule over a 10-mile-strip along the coast from Portuguese Mozambique up to the Tana River and some towns on the Somali coast. По договору о разделе сфер влияния от 29 октября 1886 года обе державы признали право Занзибара на небольшую 10-мильную полосу вдоль побережья от Португальского Мозамбика до реки Таны и ряд портовых городов на побережье Сомали.
The thick-billed cuckoo is found in humid to subhumid woodlands and gallery forests from Guinea in the northwest to Mozambique in the southeast, though it is absent from large areas of the Congo Basin. Толстоклювая кукушка обитает во влажных (гумидных), субгумидных и галерейных лесах от Гвинеи на северо-западе до Мозамбика на юго-востоке, но при этом она отсутствует обширных территориях в бассейне реки Конго.
During the 1950s the Portuguese used African troops from Mozambique to garrison Goa and the Dutch had employed West Africans (Zwarte Hollanders) for service in the East Indies during much of the nineteenth century. В 1950-х годах Португалия использовала африканские войска из Мозамбика в гарнизонах в Гоа, а Голландия в течение большей части 19го века нанимала западноафриканцев для службы в Голландской Ост-Индии (современная Индонезия).
VillageReach also started a company that delivers propane gas to health centers in northern Mozambique, where, like in many of the country's rural areas, electricity is unreliable or completely unavailable to power the refrigerators that keep vaccines cool. Кроме того, VillageReach создала компанию, которая доставляет газ в медицинские центры, расположенные в северной части Мозамбика, где, как и в большинстве сельских районов страны, подача электричества ненадежная либо оно совсем недоступно для обеспечения питания холодильников, используемых для сохранения вакцин в охлажденном состоянии.
We estimate the annual loss in real income to urban workers to have been around $6.1 million, or 0.12% of Mozambique's GDP, which is roughly equivalent to the direct efficiency gain generated by liberalization. По нашим оценкам ежегодные потери реальных доходов городских рабочих составили около 6,1 миллиона долларов или 0,12% ВВП Мозамбика, что по грубым подсчетам равно прямой прибыли, которая была сгенерирована в ходе либерализации.
With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration. Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций.
On 7 July 1994, President Nelson Mandela of South Africa hosted a summit meeting in Pretoria attended by the Presidents of Angola, Mozambique and Zaire during which it was decided to revive a long dormant Security and Defence Commission between Angola and Zaire. 7 июля 1994 года президент Южной Африки Нельсон Мандела выступал в качестве принимающей стороны проводившегося в Претории совещания на высшем уровне с участием президентов Анголы, Заира и Мозамбика, в ходе которого было решено возродить давно бездействующую комиссию по безопасности и обороне между Анголой и Заиром.
In May 1995, the Government of Mozambique created the National Mine Clearance Commission, which will develop overall policies, strategies and priorities for the Mozambican mine-action plan. В мае 1995 года правительство Мозамбика учредило национальную комиссию по разминированию, которой было поручено выработать общую политику, стратегии и приоритеты для мозамбикского плана действий по борьбе с минной опасностью.
In addition, Malawi is playing host to a number of refugee communities from around Africa - from Rwanda and Somalia - although their numbers have grown nowhere near those reached by our brothers and sisters from neighbouring Mozambique. Кроме того, Малави является принимающей стороной для отдельных групп беженцев из других стран Африки - из Руанды и Сомали, хотя их число в настоящее время приблизилось к числу наших братьев и сестер из соседнего Мозамбика.
It would be fitting here to flag Mozambique as an example where dialogue has prevailed over armed struggle, and where, in a few days' time, the people will be exercising their freedom of choice to elect those they wish to govern the country. В этой связи можно привести пример Мозамбика, где диалог вытеснил вооруженную борьбу и где через несколько дней народ осуществит свое право выбора и придет на избирательные участки, чтобы выбрать тех, кого он хотел бы видеть во главе страны.
On the other hand, the Security Council has been instrumental in the promotion of peace in regions that had become involved in conflicts with an East-West component, as was the case in Central America, Cambodia and Mozambique. С другой стороны, Совет Безопасности сыграл важную роль в деле содействия установлению мира в регионах, которые оказались вовлечены в конфликты, содержащие компонент отношений между Востоком и Западом, как в случае Центральной Америки, Камбоджи и Мозамбика.
Mr. CHANNARETH (International Campaign to Ban Landmines) said that he, along with his friends from Afghanistan, Mozambique and Cambodia, had come to Geneva to put a human face on the mass suffering caused by land-mines. Г-н ЧАННАРЕТ (Международная кампания за запрещение наземных мин) говорит, что он, вместе со своими друзьями из Афганистана, Мозамбика и Камбоджи, прибыл в Женеву для того, чтобы на живом примере продемонстрировать, какие массовые страдания причиняют наземные мины.
UNDP has also been coordinating financial and technical assistance to the nationally executed accelerated demining programme, which is the principal mine clearing operator in southern Mozambique. ПРООН координировала также процесс оказания финансовой и технической помощи Национальной ускоренной программе разминирования, которая является основной структурой по проведению мероприятий в области разминирования на юге Мозамбика.
Soon after, the Southern Africa Regional Outlook Forum (SARCOF) issued its forecast in September 2000 of higher-than-normal rainfall, particularly in the central region of Mozambique. Вскоре после этого в сентябре 2000 года Региональный форум оценки климата на юге Африки (САРКОФ) представил свой прогноз о повышенном количестве осадков, особенно в центральной части Мозамбика.
Mozambique is over 2,000 kilometres (km) long and spans tropical and temperate zones, giving it variable weather, so that it is not uncommon to have local floods and droughts in different parts of the country in the same year. Территория Мозамбика, протяженность которой составляет более 2000 километров, расположена в тропических и умеренных поясах, что обусловливает различные погодные условия; поэтому наводнения и засухи в различных частях страны в один и тот же год - вполне обычное явление.
Q: Please clarify whether there are any provisions in existing laws, which exclude from Mozambique persons of kind mentioned in sub-paragraph 2(c) of the Resolution who are both asylum seekers. Вопрос: Просьба пояснить, имеются ли в действующем законодательстве Мозамбика положения, запрещающие въезд на территорию страны лицам, относящимся к категориям, упомянутым в пункте 2(c) резолюции, которые пытаются получить убежище.
But food aid has also been used, since the end of the conflict, for Mozambique's recovery, to help with food-for-work and other programmes, which I mentioned earlier, for the reconstruction of the country. Вместе с тем продовольственная помощь также использовалась после окончания конфликта для восстановления Мозамбика, для содействия реализации программы «Продовольствие в оплату за труд» и других проектов по восстановлению страны, о которых я говорила выше.
Projects developed in the north of Mozambique ("Costal Rural Support Programme in Cabo Delgado"), in poor quarters of Luanda or in Quinara-Guinea-Bissau, are examples of this prioritization. Примерами таких приоритетных аспектов деятельности являются проекты, осуществляемые на севере Мозамбика (программа оказания поддержки прибрежным сельским районам) в Кабо-Дельгадо, в бедных кварталах Луанды и в Кинаре, Гвинея-Бисау.
The representatives of Bangladesh and Mozambique gave a detailed presentation on the outcome of the UN-SPIDER technical advisory missions to their countries and reported on the progress and future actions planned to incorporate space-based information into all stages of disaster management. Представители Бангладеш и Мозамбика подробно рассказали об итогах технических консультативных миссий СПАЙДЕР-ООН в свои страны и проинформировали о прогрессе и будущих запланированных мерах, направленных на включение космической информации во все этапы деятельности по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Cameroon, Kenya, Malawi and Mozambique have cash-transfer programmes in some of the poorest areas, for families where children are especially vulnerable to leaving home or dropping out of school. В некоторых беднейших районах Камеруна, Кении, Малави и Мозамбика действуют программы перевода наличных денежных средств семьям, в которых особенно реальна угроза того, что детям придется покинуть дом или бросить школу.
UNIDO remained fully committed to the unified approach to system-wide coherence, and expressed appreciation for the joint statement on "Delivering as One" presented by the representatives of Malawi, Mozambique, the Netherlands, Norway, the United Kingdom and the United Republic of Tanzania. ЮНИДО сохраняет полную приверженность единому под-ходу к обеспечению согласованности в системё Организации Объединенных Наций и выражает признательность за совместное заявление в отно-шении инициативы "Единство действий", пред-ставленное представителями Малави, Мозамбика, Нидерландов, Норвегии, Объединенной Республики Танзания и Соединенного Королевства.
In its note dated 1 September 2006, the Permanent Mission of Mozambique informed the Secretariat that the Government had decided to withdraw the nomination of Mr. Murade Issac Miguigy Murargy and Ms. Maria Leonor Joaquim as candidates for election to the Human Rights Committee. В ноте от 1 сентября 2006 года Постоянное представительство Мозамбика информировало Секретариат о том, что правительство решило отозвать кандидатуры г-на Мураде Исаака Мигуиги Мурарги и г-жи Марии Леонор Джоаким, внесенные для избрания в члены Комитета по правам человека.
Children and youths in "especially difficult circumstances" constitute a specific, identifiable group in Mozambique including street children, ex-child soldiers, the disabled and the handicapped. Дети и молодежь, находящиеся в "особенно тяжелых условиях", составляют конкретную, поддающуюся определению группу населения Мозамбика, охватывающую беспризорных детей, детей из числа бывших солдат, а также детей с физическими или умственными недостатками.
Save and Buzi Rivers in the centre of Mozambique flood Происходит наводнение в бассейне рек Сави и Бузи в центральных районах Мозамбика
The Forest Action Network - FAN - based in Kenya is the Dimitra focal point for Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania. Сеть по вопросам состояния лесов - ФАН, - базирующаяся в Кении, является сетью координаторов проекта «Димитра» для Эфиопии, Кении, Малави, Мозамбика, Объединенной Республики Танзании и Уганды.