Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбика

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбика"

Примеры: Mozambique - Мозамбика
UNICRI continued its long-term involvement in supporting the Government of Mozambique in setting up an efficient juvenile justice system. ЮНИКРИ продолжил долгосрочное участие в оказании поддержки правительству Мозамбика в создании эффективной системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
The training course was addressed to members of the judiciary from Cameroon, Ghana, Mozambique, Nigeria, and South Africa. Указанный учебный курс был предназначен для членов судебного корпуса Ганы, Камеруна, Мозамбика, Нигерии и Южной Африки.
Disaster risk reduction has been incorporated in school curricula in Ethiopia, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Nigeria and Sierra Leone. Изучение путей уменьшения опасности бедствий стало составной частью учебной программы в школах Эфиопии, Мадагаскара, Маврикия, Мозамбика, Нигера и Сьерра-Леоне.
The victims are recorded as being nationals of Uganda, Mozambique, Nigeria, China and India. По имеющимся данным, речь идет о гражданах Уганды, Мозамбика, Нигерии, Китая и Индии.
The five training programmes were for Barbados, Guyana, Lesotho, Mozambique and Namibia. Пять учебных программ проводились для Барбадоса, Гайаны, Лесото, Мозамбика и Намибии.
(b) Partnership for implementation, featuring presentations by Ecuador, Mozambique, Norway, Thailand, UNDP and UNMAS. Ь) партнерство в целях осуществления, включая презентации Мозамбика, Норвегии, Таиланда, Эквадора, ПРООН и ЮНМАС.
The request indicates that demining contributes greatly to Mozambique's effort to ensuring security for the social and economic development of communities. В запросе указано, что деятельность по разминированию вносит существенный вклад в усилия Мозамбика по обеспечению безопасности для социального и экономического развития общин.
Last time I saw you, you were four clicks outside of Mozambique. В последний раз, когда я тебя видела, ты был в четырех километрах от Мозамбика.
A list of issues would also be prepared on Mozambique, a State party whose initial report was long overdue. Перечень вопросов будет также подготовлен для Мозамбика, государства-участника, которое давно просрочило сроки представления первоначального доклада.
In response to events, the Secretary-General appointed former President Joaquim Alberto Chissano of Mozambique as his Special Envoy for Guinea-Bissau. В ответ на известные события Генеральный секретарь назначил бывшего президента Мозамбика Жоакима Алберту Чиссано своим Специальным посланником по Гвинее-Бисау.
During the current biennium this has taken place with the teams of Gambia, Kiribati and Mozambique. В текущем двухгодичном периоде такие встречи были проведены с группами из Гамбии, Кирибати и Мозамбика.
Projects to help LDC exporters to comply with sanitary and phytosanitary requirements and private sector standards were implemented in Guinea, Mozambique and the Pacific Islands. В интересах Гвинеи, Мозамбика и тихоокеанских островных государств были осуществлены проекты, призванные помочь экспортерам из НРС в обеспечении соблюдения санитарных и фитосанитарных требований и стандартов, установленных частным сектором.
From Uganda to Mozambique, many individual countries are experiencing rapid and sustained economic and social recovery. Во многих отдельных странах - от Уганды до Мозамбика - наблюдается быстрый поступательный процесс социально-экономического развития.
Late entry into the educational system by the underprivileged children aged 10 years remains to be a problem in Mozambique. Позднее подключение к системе образования находящихся в неблагоприятном положении детей в возрасте десяти лет по-прежнему представляет проблему для Мозамбика.
In Northern Mozambique, particularly in the province of Nampula, there is a positive experience in this area. В северных районах Мозамбика, прежде всего в провинции Нампула, получен позитивный опыт в этой области.
Mozambique's vulnerability stemmed mainly from underdevelopment and the weakness of its national capacity. Г-н Чидуму заявляет о том, что уязвимость Мозамбика обусловлена главным образом его низким уровнем развития и слабостью его национального потенциала.
Ambassador of Mozambique to Portugal (1996-2001) Посол Мозамбика в Португалии (1996 - 2001 годы)
Approximately two thirds of the population of Mozambique lives in rural areas and the economy is predominantly based on agriculture. Около двух третей населения Мозамбика проживает в сельской местности, а основу экономики страны составляет сельское хозяйство.
Expand rehabilitation services to all provinces of Mozambique. Распространить реабилитационные услуги на все провинции Мозамбика.
Members of the Division had delivered presentations at a training course organized by GRID-Arendal in Nairobi for Kenya, Mozambique and the United Republic of Tanzania. Сотрудники Отдела сделали презентации на семинаре, организованном БДВР-Арендал в Найроби для Кении, Мозамбика и Объединенной Республики Танзания.
The guides were prepared for Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Mali, Mozambique, Nepal and Uganda. Такие руководства вышли для Бангладеш, Камбоджи, Мали, Мозамбика, Непала, Уганды и Эфиопии.
Investment guides had been prepared for Uganda, Mozambique, Ethiopia, Bangladesh, Mali, Nepal, and Cambodia. Руководства по инвестированию подготовлены для Уганды, Мозамбика, Эфиопии, Бангладеш, Мали, Непала и Камбоджи.
We must also pay special tribute to the support of the Governments of South Africa and Mozambique. Мы также должны выразить особую благодарность правительствам Южной Африки и Мозамбика за оказанную нам поддержку.
Slave traders brought a total of 650 slaves to Mauritius from Madagascar, Mozambique, India and West Africa. Торговцы рабами привезли в Маврикий 650 человек из Мадагаскара, Мозамбика, Индии и Западной Африки.
On 9 June 2013, he made his debut for Guinea against Mozambique. 9 июня 2013 года Сума дебютировал за сборную Гвинеи против Мозамбика.