Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбика

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбика"

Примеры: Mozambique - Мозамбика
He thanked the organizers for the opportunity to host the workshop, adding that the Government of Mozambique was committed to supporting the Regular Process. Он поблагодарил организаторов за возможность стать принимающей страной для этого семинара, добавив, что правительство Мозамбика твердо намерено поддерживать регулярный процесс.
The third workshop was for the Western Indian Ocean countries and was hosted by the Government of Mozambique from 1 to 3 August 2012 in Maputo. Третий семинар был организован правительством Мозамбика для стран западной части Индийского океана и состоялся 1 - 3 августа 2012 года в Мапуту.
Owing to the project's positive impact, the Government of Mozambique and the National Energy Fund replicated its best practices and rolled out the initiative in other rural communities. Ввиду позитивного воздействия этого проекта правительство Мозамбика и Национальный энергетический фонд стали воспроизводить свои передовые наработки и применять эту инициативу в других сельских общинах.
Mozambique's national climate change strategy had also identified opportunities for mitigation and low-carbon development, with the goal of improving access to renewable energy, increasing energy efficiency and promoting low-carbon urbanization. Национальная стратегия Мозамбика по изменению климата также определяет возможности для смягчения последствий и низкоуглеродного развития в целях улучшения доступа к возобновляемым источникам энергии, повышения энергоэффективности и содействия низкоуглеродной урбанизации.
The representatives of Guinea-Bissau and of Mozambique (the latter speaking in his capacity as Chair of the Community of Portuguese-speaking Countries) also participated in the briefing. В брифинге также приняли участие представители Гвинеи-Бисау и Мозамбика (последний выступал в своем качестве Председателя Сообщества португалоговорящих стран).
Staff from national statistical offices from five LDCs participated: Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Sao Tome and Principe, and Timor-Leste. В нем приняли участие сотрудники национальных статистических управлений из пяти НРС: Анголы, Гвинеи-Бисау, Мозамбика, Сан-Томе и Принсипи и Тимор-Лешти.
President of the Mozambique Red Cross between 1987 and 2005 Председатель Красного Креста Мозамбика в период между 1987 и 2005 годом
Evaluation of Petroleum Potential in Mozambique sedimentary basins; оценка нефтяного потенциала в осадочных бассейнах Мозамбика;
The studies were the result of collaboration with the Governments of Mozambique and Zambia, and were carried out with the participation of national stakeholders. Эти исследования стали результатом сотрудничества ЮНКТАД с правительствами Замбии и Мозамбика и были проведены с участием заинтересованных сторон из этих стран.
The terms of reference of the DTIS updating were also drafted with the Government of Mozambique for their submission and approval to the EIF Secretariat. Проект соответствующих положений был разработан и совместно с правительством Мозамбика (для последующего представления в секретариат РКРП и утверждения).
A work programme has been agreed with the Intellectual Property Institute of Mozambique to develop the necessary requirements and documents for the submission of three products for Geographical Indications registration. С Институтом интеллектуальной собственности Мозамбика была согласована программа работы по определению требований и подготовке документов, необходимых для представления на регистрацию географических указаний для трех продуктов.
UNCTAD assisted the Governments of Zambia and Mozambique in considering developing policies on creative industries to facilitate the development of such industries. ЮНКТАД оказала помощь правительствам Замбии и Мозамбика в поиске оптимальных вариантов политики в отношении креативных отраслей, которые стимулировали бы развитие этих отраслей.
The Mozambique Defence Forces also retain a stock for training and refresher courses for the Defence Forces Demining Platoon. Силы обороны Мозамбика сохраняют запас противопехотных мин для целей обучения и переподготовки личного состава саперного подразделения Сил обороны.
During the meeting, a network of national human rights institutions of Portuguese-speaking countries was formally established under the chairship of the national human rights institution of Mozambique. В ходе совещания была официально учреждена сеть национальных правозащитных учреждений португалоязычных стран под председательством национального правозащитного учреждения Мозамбика.
The First Preparatory Meeting was opened on 6 December 2013 by His Excellency, Mr. Henrique Banze, Deputy Minister of Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique, President-designate of the Third Review Conference. Первое Подготовительное совещание было открыто 6 декабря 2013 года назначенным Председателем третьей обзорной Конференции заместителем министра иностранных дел и сотрудничества Мозамбика Его Превосходительством г-ном Энрики Банзи.
What are the financial and technical means available to Mozambique to fulfil its obligations during the extension period? Какие финансовые и технические средства имеются у Мозамбика для выполнения своих обязательств в период продления?
The Government of Mozambique, as host to the training workshop, provided excellent support in ensuring the successful outcome of the workshop. Правительство Мозамбика как страны - организатора практикума оказало всестороннюю поддержку его успешному проведению.
Calls upon all Member States to continue their support to the implementation of the programme of reconstruction of Mozambique. З. призывает все государства-члены продолжить поддержку осуществления программы восстановления Мозамбика;
In addition, Angola, Mozambique and the United Republic of Tanzania are modernizing their facilities with the aim of attracting business from the Democratic Republic of the Congo, Malawi, Zambia and Mozambique. Кроме того, Ангола, Мозамбик и Объединенная Республика Танзания модернизируют свою инфраструктуру в целях привлечения торговых потоков из Демократической Республики Конго, Замбии, Малави и Мозамбика.
Mozambique also reported the completion of the survey of the border with the results indicating the existence of 22 mine fields totalling 3.2 million square metres with 2.9 million square metres of this inside Mozambique. Мозамбик также сообщил о завершении обследования границы, результаты которого указывают на существование 22 минных полей общей площадью 3,2 млн. кв. м, причем 2,9 млн. кв. м из них находятся в пределах Мозамбика.
Noting with satisfaction the support by the international community of the post-emergency reconstruction programme presented by the Government of Mozambique, с удовлетворением отмечая, что программа посткризисного восстановления, представленная правительством Мозамбика, пользуются поддержкой международного сообщества,
Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation programme for eradication of poverty and for economic development; высоко оценивая усилия, предпринятые правительством Мозамбика, по реализации программ ликвидации нищеты и экономического развития,
It involves contract farming arrangements between Migros and producer associations from Ghana and Mozambique as well as the development of a label for product differentiation. Он включает механизмы сельскохозяйственного производства на основе контрактов между компанией "Мигрос" и ассоциациями производителей Ганы и Мозамбика, а также разработку маркировки для индивидуализации продукции.
In this way, the CEDAW became an integral part of the legislation of Mozambique and, as a result, its compliance is a must. Таким образом, КЛДОЖ стала неотъемлемой частью законодательства Мозамбика, и, следовательно, ее соблюдение является обязательным.
Mozambique's development partners played a critical role in assisting the country as it embarked on the road to progress. Важнейшую роль в развитии Мозамбика играют его партнеры, которые оказывают ему помощь в том, чтобы страна пошла по пути прогресса.