Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбика

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбика"

Примеры: Mozambique - Мозамбика
The programme consists of 500 employees and is active in three provinces in central Mozambique. Эта программа, штат которой насчитывает 500 человек, осуществляется в трех провинциях в центральной части Мозамбика.
The festivities culminated with a soccer match between Mozambique and Nigeria. Кульминационным моментом этих торжеств стал футбольный матч между командами Мозамбика и Нигерии.
Recent economic indicators suggested that the prospects for Mozambique's economic development were positive. Опубликованные недавно экономические показа-тели указывают на то, что перспективы экономи-ческого развития Мозамбика представляются об-надеживающими.
IOM was the only international organization with presence in all provinces in Mozambique. МОМ являлась единственной международной организацией, которая установила свое присутствие во всех провинциях Мозамбика.
These realities and achievements are essentially due to the commitment of the people of Mozambique to overcome the challenges of reconstruction and development. Мы смогли добиться этих успехов главным образом благодаря приверженности народа Мозамбика решению сложных задач восстановления и развития.
My Special Representative recently held consultations in this regard with the Presidents of Mozambique, Zaire, Zambia and Zimbabwe. Мой Специальный представитель недавно провел консультации на этот счет с президентами Мозамбика, Заира, Замбии и Зимбабве.
Drawing on lessons from Mozambique, a major hygiene campaign was also mounted to head off diarrhoea and cholera. С учетом уроков Мозамбика в целях борьбы с диареей и холерой была проведена крупная кампания в области гигиены.
At the invitation of the President of Mozambique, UNESCO will help organize a conference on the culture of peace and governance in September 1997. По просьбе Президента Мозамбика ЮНЕСКО будет оказывать помощь в организации конференций по культуре мира и вопросам управления в сентябре 1997 года.
Also invited were government officials and individual experts from Sierra Leone, Somalia, Mozambique, Namibia, Swaziland and Zimbabwe. Были также приглашены правительственные должностные лица и эксперты из Сьерра-Леоне, Сомали, Мозамбика, Намибии, Свазиленда и Зимбабве.
The Mozambique delegation hoped that all parties would demonstrate political will, flexibility and pragmatism in seeking agreement on what was a vital issue. Делегация Мозамбика выражает надежду на то, что в процессе достижения согласия по этому ключевому вопросу все стороны продемонстрируют политическую волю, гибкость и прагматизм.
The Sudan ranks third after Angola and Mozambique in suffering from the scourge of landmines in the African continent. На Африканском континенте Судан является третьей после Анголы и Мозамбика страной по степени ущерба, причиненного наземными минами.
The teaching of this subject at schools and universities is also taking place in Zimbabwe, Namibia and Mozambique. Эти предметы изучаются также в школах и университетах Зимбабве, Намибии и Мозамбика.
Ms. Graca Machel of Mozambique was appointed to undertake the study in question. Г-жа Граса Машел из Мозамбика была назначена ответственной за проведение этого исследования.
During the first week of February, the rains continued to be unusually heavy in southern Mozambique and began to cause some alarm. В первую неделю февраля в южной части Мозамбика дожди были по-прежнему необычайно сильными, что стало вызывать определенную тревогу.
17-23 January Flood crests on Umbeluzi, Incomati and Limpopo Rivers in southern Mozambique 17 - 23 января Наводнения в бассейне рек Имелузи, Инкомати и Лимпопо в южных районах Мозамбика
Capacity-building projects for Mozambique and other lusophone countries in Africa are in preparation. Проводится подготовка проектов по наращиванию потенциала для Мозамбика и других португалоязычных стран Африки.
In Cambodia, Mozambique and Uganda, UNICEF enjoys the confidence of the Governments because of prior collaboration during periods of civil unrest and rehabilitation. ЮНИСЕФ пользуется доверием правительств Камбоджи, Мозамбика и Уганды в силу того сотрудничества, которое имело место в период беспорядков среди гражданского населения и на этапе восстановления.
We are also grateful to the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Mozambique for leading the debate on these items. Мы также благодарны министру иностранных дел и сотрудничества Мозамбика за его руководящую роль в проведении прений по этим пунктам.
Delegations thanked the Government of Mozambique for hosting the joint field visit. Делегации поблагодарили правительство Мозамбика за прием, оказанный совместной выездной миссии.
Similar joint ITC/UNCTAD/WTO missions are being planned for Malawi, Botswana, Mozambique and Zambia. Аналогичные совместные миссии МТЦ/ЮНКТАД/ВТО планируется организовать для Малави, Ботсваны, Мозамбика и Замбии.
The devastating floods in February and March 2000 in southern Mozambique triggered a massive outpouring of international support. Разрушительные наводнения, произошедшие в южной части Мозамбика в феврале и марте 2000 года, вызвали массовую международную поддержку.
The Government of Mozambique accepted the offer and asked the United Nations system in Maputo to support the conference. Правительство Мозамбика приняло предложение и обратилось к органам системы Организации Объединенных Наций в Мапуту поддержать проведение этой конференции.
The seminar examined lessons from Cambodia, Bosnia, Guatemala, Mozambique and Tajikistan. На семинаре были проанализированы уроки Камбоджи, Боснии, Гватемалы, Мозамбика и Таджикистана.
Members of the Security Council recognize the enormity of the disaster that befell the people of Mozambique due to the floods. Члены Совета Безопасности осознают колоссальные масштабы бедствия, обрушившегося на народ Мозамбика в связи с наводнениями.
We would also like to express our support for Ambassador Santos of Mozambique. Мы хотели бы также заявить о том, что мы поддерживаем посла Мозамбика Сантуша.