Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Moment - Время"

Примеры: Moment - Время
It was a bad moment in Irish history, a bad moment. То было скверное время в истории Ирландии, действительно скверное.
Bergson became aware that the moment one attempted to measure a moment, it would be gone: one measures an immobile, complete line, whereas time is mobile and incomplete. Бергсон понял, что момент, когда человек пытался измерить время, ушёл: измеряется неподвижная, полная линия, тогда как время подвижное и неполное.
I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. Я видел рождение Вселенной, и я видел как время уходило, мгновение за мгновением, пока ничего не осталось.
And every moment we waste is a moment we could be working to retrieve her. И мы тратим драгоценное время вместо того, чтобы спасать ее.
Last time, you wouldn't leave the beach for one moment. Последнее время ты не сможешь ходить на пляж.
Take a moment to sort out our filing. Уделить время и разобраться с нашими делами.
Seventh grade is not your moment. Седьмой класс это не твоё время.
At this very moment, the Bow Street examining into his affairs in Shepherd Market. В это самое время, судья с Боу-стрит... изучает его дела на рынке Шепард.
In fact, Gob was at Ancient Chinese Secret at that moment... В это время Джоб как раз заходил в "Секреты Древнего Китая"...
After everything he'd been through, Patchi's moment had finally arrived. После всего, что пережил Пачи, наконец-то пришло его время.
Just want to make sure it's the right moment while James is so young. Хочу быть уверен, что сейчас подходящее время, ведь Джеймс еще маленький.
I'm expecting a certain invitation at any moment. Я ожидаю приглашение в любое время.
This watch isn't to commemorate the moment, it's for the future. Эти часы не показывают реальное время, он для будущего.
It is obvious that there is no progress at the present moment. Очевидно, что в настоящее время какой-либо прогресс отсутствует.
At the present moment in 9 international civilian crisis operations there are 39 Finns, 7 of 39 are females. В девяти международных операциях по преодолению кризисных ситуаций в настоящее время задействовано 39 граждан Финляндии, в том числе 7 женщин.
We will never forget how the members have stood by our side at this critical moment. Мы никогда не забудем того, как государства-члены поддержали нас в это трудное время.
It was not the moment to analyse the nature of the implementation. Сейчас не время для анализа специфики его деятельности.
They are also of particular relevance with regard to safeguards at the international level at a complex moment of change. Они также чрезвычайно актуальны и для гарантий на международном уровне в это сложное время перемен.
This is not a moment for long speeches about what has been done up to now. Сегодня не время для пространных заявлений о том, что уже было достигнуто.
The First Committee opens this week at a moment when security aspects dominate the international agenda as they have not done in decades. Первый комитет открывается на этой неделе в то время, когда аспекты безопасности преобладают на международной арене, как никогда за последние несколько десятилетий.
However, that moment could also be decisive for the future of the Organization. Однако это время может оказаться решающим и для ее будущего.
I'm just going to need a moment with my friends. Мне, просто нужно время побыть с друзьями.
So you bide your time, just kind of waiting for that perfect moment. Ты просто тянешь время, ожидая подходящего момента.
The present conjuncture constitutes a critical and defining moment in giving a jump-start to a positive dynamic in the peace process. Сложившаяся в настоящее время ситуация означает, что настал критический, определяющий момент в деле придания позитивной динамики мирному процессу.
This is a moment of great opportunity in the cause of freedom. Сейчас время больших возможностей для дела свободы.