It was a bad moment in Irish history, a bad moment. |
То было скверное время в истории Ирландии, действительно скверное. |
Bergson became aware that the moment one attempted to measure a moment, it would be gone: one measures an immobile, complete line, whereas time is mobile and incomplete. |
Бергсон понял, что момент, когда человек пытался измерить время, ушёл: измеряется неподвижная, полная линия, тогда как время подвижное и неполное. |
I saw the birth of the universe and I watched as time ran out, moment by moment, until nothing remained. |
Я видел рождение Вселенной, и я видел как время уходило, мгновение за мгновением, пока ничего не осталось. |
And every moment we waste is a moment we could be working to retrieve her. |
И мы тратим драгоценное время вместо того, чтобы спасать ее. |
Last time, you wouldn't leave the beach for one moment. |
Последнее время ты не сможешь ходить на пляж. |
Take a moment to sort out our filing. |
Уделить время и разобраться с нашими делами. |
Seventh grade is not your moment. |
Седьмой класс это не твоё время. |
At this very moment, the Bow Street examining into his affairs in Shepherd Market. |
В это самое время, судья с Боу-стрит... изучает его дела на рынке Шепард. |
In fact, Gob was at Ancient Chinese Secret at that moment... |
В это время Джоб как раз заходил в "Секреты Древнего Китая"... |
After everything he'd been through, Patchi's moment had finally arrived. |
После всего, что пережил Пачи, наконец-то пришло его время. |
Just want to make sure it's the right moment while James is so young. |
Хочу быть уверен, что сейчас подходящее время, ведь Джеймс еще маленький. |
I'm expecting a certain invitation at any moment. |
Я ожидаю приглашение в любое время. |
This watch isn't to commemorate the moment, it's for the future. |
Эти часы не показывают реальное время, он для будущего. |
It is obvious that there is no progress at the present moment. |
Очевидно, что в настоящее время какой-либо прогресс отсутствует. |
At the present moment in 9 international civilian crisis operations there are 39 Finns, 7 of 39 are females. |
В девяти международных операциях по преодолению кризисных ситуаций в настоящее время задействовано 39 граждан Финляндии, в том числе 7 женщин. |
We will never forget how the members have stood by our side at this critical moment. |
Мы никогда не забудем того, как государства-члены поддержали нас в это трудное время. |
It was not the moment to analyse the nature of the implementation. |
Сейчас не время для анализа специфики его деятельности. |
They are also of particular relevance with regard to safeguards at the international level at a complex moment of change. |
Они также чрезвычайно актуальны и для гарантий на международном уровне в это сложное время перемен. |
This is not a moment for long speeches about what has been done up to now. |
Сегодня не время для пространных заявлений о том, что уже было достигнуто. |
The First Committee opens this week at a moment when security aspects dominate the international agenda as they have not done in decades. |
Первый комитет открывается на этой неделе в то время, когда аспекты безопасности преобладают на международной арене, как никогда за последние несколько десятилетий. |
However, that moment could also be decisive for the future of the Organization. |
Однако это время может оказаться решающим и для ее будущего. |
I'm just going to need a moment with my friends. |
Мне, просто нужно время побыть с друзьями. |
So you bide your time, just kind of waiting for that perfect moment. |
Ты просто тянешь время, ожидая подходящего момента. |
The present conjuncture constitutes a critical and defining moment in giving a jump-start to a positive dynamic in the peace process. |
Сложившаяся в настоящее время ситуация означает, что настал критический, определяющий момент в деле придания позитивной динамики мирному процессу. |
This is a moment of great opportunity in the cause of freedom. |
Сейчас время больших возможностей для дела свободы. |