Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Moment - Время"

Примеры: Moment - Время
Your moment of glory will come, young Galavant. Время твоей славы придет, юный Галавант.
I spend every waking moment imagining where he is... Я все время думаю о том, где он может быть...
The cameras down at the exact moment the robot was stolen. Камеры не работали как раз во время кражи робота.
Okay, I think this is a great moment for a time out. Ладно, думаю, сейчас самое время сделать перерыв.
Here, I'll give you a moment to change. Вот, я дам вам время переодеться.
We were hoping to get a few words from the perpetrator, if you have a moment. Надеюсь, нам удастся получить несколько слов от виновницы... если у вас есть время.
And this wouldn't be the right moment to start such a discussion. И не время об этом говорить.
I would have told him it was not the right moment. Я бы объяснила ему, что сейчас не время.
I feel a bigger moment approaches. Я чувствую, что моё время приближается.
Figured the newbie needed a moment to drip dry. Подумали, что новенькой нужно дать время обсохнуть.
Then you'll obviously need a moment to process. Тем более: вам нужно время, чтобы переварить эту новость.
You want it right on the verge of crumbling at any moment. Оно находиться на грани разрушения всё время.
In other words, at the same moment, any woman in America... Другими словами, в это самое время, любая женщина в Америке...
This is your moment in the... Это и есть то самое время...
He might not hear it when his moment arrives. Он может не услышать, когда придет его время славы.
You are a guest at our emotional moment. А ты - наш гость во время эмоционального момента.
Now is the moment, not after some polite passage of time. Именно сейчас наступил момент, а не после некоторого вежливого молчания спустя время.
Every moment we waste looking for a phantom infection is time we could be treating him. Каждый миг, что мы тратим, разыскивая иллюзорную инфекцию, это время, которое мы могли бы потратить на его лечение.
When you have a moment, I'd appreciate your thoughts on that. Когда у тебя появится свободное время, я бы хотел узнать, что ты думаешь об этом.
This will only take a moment. Так будет, лишь уделите время.
Give me a moment to secure transportation. Дайте мне время, чтобы найти машину.
We cannot risk going back to the same moment again. Мы не можем рисковать, отправляя тебя в то же самое время.
And shortly after found ourselves spending nearly every moment together. И вскоре после этого... мы проводили вместе почти все время.
Now is the moment when a true detective digs into his old files. Сейчас то время, когда настоящий детектив копается в старых делах.
Everybody leaves The moment you have to clean up. Когда все уходят, для тебя наступает время прибирать.