Counselor, are we having a moment of reflection here? |
Защитник, у нас тут что, есть время для размышлений? |
It was at that moment that one agent grabbed some pincers and placed the author's second toe of his right foot between the two blades. |
Именно в это время один из агентов вооружился щипцами и зажал второй палец на правой ноге автора. |
What did you do at that moment? |
Что ты делал в то время? |
It was not the appropriate moment to react to the specific points raised, but it might be useful to make a few general observations. |
Пока еще не пришло время отвечать на поставленные конкретные вопросы, но, пожалуй, было бы уместно сделать несколько общих замечаний. |
The Prosecutor's Office of Georgia, the Public Defender's Office and the General Inspectorate of the Ministry of Internal Affairs can be contacted at any moment. |
Можно в любое время обратиться в Прокуратуру Грузии, канцелярию Народного защитника и Генеральную инспекцию Министерства внутренних дел. |
So I used to wake up at that exact moment every night, you know, to brace myself. |
Я каждую ночь просыпаюсь в это время, ну, чтобы не пугаться. |
Tell Sam that when the moment comes, I'll be the one to destroy it. |
Передай Сэму, что когда придет время, именно я уничтожу это. |
This is also a moment of meditation, a moment for humanity to raise questions: how was it possible for this unprecedented tragedy to unfold? |
Это также время для размышлений, время для человечества задаться вопросами: как эта беспрецедентная трагедия стала возможной? |
When the moment comes, you will be ready. |
Когда придёт время, ты будешь готова. |
The future that was destroyed the moment Kellogg went through, allowing the traveller to return to his own time. |
Будущее, которое разрушилось в тот момент, когда Келлогг прошёл портал, но позволило Страннику вернуться в его время. |
While doing that, they experienced a traumatic moment which the whales stored in their genetic memory. |
И во время этого обучения произошло ужасное событие, которое киты сохранили в своей генетической памяти. |
In a moment, I'm going to give you a lasting legacy of my time here. |
Сейчас, я собираюсь показать вам величайшее наследие за все мое время здесь. |
At present, there appears to be a moment in time when the proper application of resources could bring that goal within reach. |
И сегодня, как представляется, пришло время, когда должное использование ресурсов может сделать реальным достижение этой цели. |
So you've got a guy who is one moment is the president of a big construction company like Haliburton, and the next moment he's Vice President of the United States. |
Предположим есть человек, который в данный момент является президентом, крупнейшей производственной компании, как Халибёртон, а через некоторое время он становится вице-президентом Соединенных Штатов. |
Cash inflow control is useful for minimizing the time between the moment when money is due to be received and the moment when it is available for spending. |
Контроль за притоком наличности необходим для того, чтобы свести к минимуму время с того момента, когда деньги должны быть получены, и до того момента, когда они могут расходоваться. |
Two different versions of the same event, both happening in the same moment. |
Две разные версии одного и того же события, происходящие в одно и то же время. |
I had dedicated my life to hunting the Master and his ilk, but at that moment, I... I turned my back on that quest. |
Я посвятил свою жизнь охоте на Хозяина, и его отродье, но в то время я... я отвернулся от своей цели. |
When you have a moment, there's something I'd like to discuss. |
Я хотел бы кое-что с вами обсудить, когда у вас будет время. |
When did you realize that your moment had come? |
Когда вы поняли, что настало ваше время? |
You know, watching you just spend every waking moment Obsessively searching for your ex-wife |
Понимаешь, наблюдать, как ты тратишь все свое время на бессмысленные поиски своей бывшей. |
Looking back on the twelve years she spent raising us, Mother smiled, saying that it was over in a moment, like a fairy tale. |
Когда моя мама, которая растила нас 12 лет, вспоминает это время, она говорит, что оно было похоже на сказку, и смеется. |
These are a very good crop... and it's just the moment to pick them. |
Очень хороший урожай... и как раз время собрать его. |
I would like for you to catch me up on that case, though, when you have a moment. |
Все-таки, я бы хотел, чтобы вы ввели меня в курс дела, когда у вас будет время. |
Well, Jane says give it a moment, Let it play itself out. |
Ну, Джейн сказал дать им время, всё случится само собой. |
It's not the right moment to take offence. |
Сейчас не время плевать на меня! |