| Somalia was living through a moment of unprecedented change and optimism, and it was important to seize the opportunity. | В настоящее время Сомали переживает период небывалых перемен и оптимизма, и важно воспользоваться такой возможностью. |
| I wanted to freeze time and let my son live in that moment forever. | Мне хотелось, чтобы время остановилось и позволило ему проживать это мгновение вечно. |
| Ladies and gentlemen, if I may take a moment during this terrible time. | Дамы и господа, разрешите к вам обратиться в это ужасное время. |
| Time seems to flow equally for everyone, yet with concentration, a fleeting moment can stretch into eternity. | Время течет для всех одинаково, но, при концентрации, миг можно растянуть на вечность. |
| Donna, there was a moment that night when I thought... | Донна, во время того случая ночью я думал... |
| ~ I appreciate you sparing us a moment at what must be a very difficult time. | Спасибо, что нашли для нас минуту. в такое сложное время. |
| It was time we had a quiet moment together. | Это было время, у нас был тихий момент вместе. |
| Every now and then, we're all given a perfect moment. | Время от времени, мы все получаем идеальные моменты. |
| Then it's time for the big moment. | Теперь пришло время для самого важного. |
| Since that moment, Mexico's inhabitants did not dare leave their homes at night. | С этого момента жители Мексики не решались покинуть свои дома в ночное время. |
| I haven't stopped thinking about you for one moment. | Все время думал о тебе, каждую минуту. |
| The Crystal Kiss's moment has gone. | Время "Хрустального поцелуя" ушло. |
| I reminded myself, any moment now my time could end. | Я напоминала себе, что в любой момент моё время может закончиться. |
| Why, at this very moment the editor sits behind his desk... | В то время как редактор сидит сейчас за своим столом... |
| During our therapy, he reported a moment of clarity. | Во время нашей терапии он сообщил о моменте прояснения. |
| Please take a moment to discuss this... | Пожалуйста, уделите время, чтобы это обсудить... |
| The most exciting time is that moment right before you touch it. | Самое захватывающее время - это момент прямо перед тем, как вы касаетесь ее. |
| For our trip to Venice I wanted to be in the moment, with Jack. | Во время нашей поездки в Венецию я хотела быть внутри момента, с Джеком. |
| If you need a moment to think about this, now is the time to take it. | Если тебе нужно ещё подумать об этом, сейчас самое время. |
| Every moment you delay gives Cersei another moment to prepare. | С каждой минутой промедления Серсея получает лишнее время. |
| The exact frequency of the power and its harmonics may vary from moment to moment. | Точное значение частоты напряжения сети и его гармоники могут время от времени меняться. |
| Every moment you delay, gives Cersei another moment to prepare. | Каждая минута промедления дает Серсее время на подготовку. |
| It's moment to moment and you just wasted my time on your fairy producer boyfriend. | Ни секунды лишней нет, а ты тратишь моё время на бывшего хахаля-продюсера. |
| The present moment in time is the moment of truth, the moment for action. | Нынешний момент в истории - момент истины, и сейчас пришло время действовать. |
| Every moment that passes is another moment that little boy's life is in danger. | Каждую минуту жизнь этого мальчика в опасности, и время уходит. |