| Let's just be calm for one more moment. | Просто быть спокойным некоторое время. |
| The moment to applaud would be now. | Настало время для оваций. |
| It's a make-it-work moment for you. | Это время дерзнуть для тебя. |
| I'll have my moment. | Моё время ещё придёт. |
| You're having an inner child moment? | Время для твоего внутреннего ребенка? |
| Actually, this isn't a good moment. | Вообще-то, сейчас не время. |
| Might I have just a moment with you? | Можете уделить мне своё время? |
| We all need a moment. | Нам всем надо время. |
| For him it isn't the moment to sing | Ему сейчас петь не время. |
| For Tangiers at any moment. | В Танжер в любое время. |
| Now here's the moment. | Вот, самое время! |
| This is no moment for wit. | Сейчас не время острить! |
| This may take a moment. | Это может занять какое-то время. |
| I will need a moment to study this. | Мне нужно время на размышление. |
| I'll give you a moment to change. | Я дам тебе время переодеться. |
| But when the moment finally came... | Но когда пришло время, |
| We're having a moment. | У нас есть время. |
| We are living in a historic moment. | Мы живем в историческое время. |
| And our moment is now. | Пришло наше время». |
| It's just a moment in time. | Время пролетело как мгновение. |
| Is this the moment to pop over? | Может, сейчас самое время? |
| The moment has come to announce | Настало время объявить выступления полуфиналистов! |
| It was a short moment. | но в то же время теплое. |
| Mum, it's not the moment! | Ты выбрала не лучшее время. |
| This is a moment for reflection. | Настало время для анализа ситуации. |