Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Moment - Время"

Примеры: Moment - Время
Only you, it doesn't take a moment. Только ты, это займёт какое-то время.
At the same moment the Countess returned completely dressed. В это время вошла графиня, совсем одетая.
At that moment somebody in the street looked in at his window, and immediately passed on again. В это время кто-то с улицы взглянул к нему в окошко, - и тотчас отошёл.
This is your moment in the spotlight, friend. Это твое время быть в центре внимания, приятель.
Just clear up the mess when you've got a moment. Просто приберитесь здесь, когда найдете время.
This is the moment that you must face at last to be king alone. Пришло время, когда ты должен быть королем один.
I've spent every waking moment searching for this April girl. Я потратила всё своё время в поисках этой Эйприл.
Well, I suppose I could spare a moment, if you really need me. Ну, наверное, я могу найти время, если правда вам нужен.
Although I appreciate Dr Macartney taking a moment to respect my professional opinion. Хотя я ценю то, что доктор Маккартни уделил время на то, чтоб узнать мое профессиональное мнение.
Craig, the hand currently crushing our lives is not about being in the moment. Крейг, рука в данный момент разрушает наши жизни, сейчас не время.
We will come back to this in a moment. Мы вернемся к этому через некоторое время.
We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market. Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда.
It takes a moment for the thermostat to catch up. Термостату нужно время, чтобы наверстать ее.
I spent every moment in the hospital trying to. Все время в больнице я пытался вспомнить.
When she says "every waking moment," she means it. Когда она говорит "всё своё время", это так и есть.
You've kept him alive so that he can die at the proper moment. Он живет, чтобы умереть в нужное время.
I need a moment to consider your counsel. Мне нужно время подумать над вашим советом.
I'll give you a moment to decide who lives. Я дам вам время решить, кто будет жить.
There was a moment when Neal was alone with them. Какое-то время Нил оставался с ними наедине.
After a moment, I understood the meaning of this song. Через некоторое время до меня начал доходить смысл этой песни.
That was his moment... not that he knew it at the time. Это было счастливое время, но тогда он этого не знал.
Time rolls back again, the moment returns. Время перематывается назад, все продолжается с того же момента.
I keep reliving the moment I was shot. Я все время проживаю момент, когда в меня стреляли.
Perhaps you need a moment to reconsider your answer. Наверное, вам нужно некоторое время, чтобы обдумать ваш ответ.
Now is the moment to capitalize on those gains. З. Пришло время закрепить эти успехи.