| Only you, it doesn't take a moment. | Только ты, это займёт какое-то время. |
| At the same moment the Countess returned completely dressed. | В это время вошла графиня, совсем одетая. |
| At that moment somebody in the street looked in at his window, and immediately passed on again. | В это время кто-то с улицы взглянул к нему в окошко, - и тотчас отошёл. |
| This is your moment in the spotlight, friend. | Это твое время быть в центре внимания, приятель. |
| Just clear up the mess when you've got a moment. | Просто приберитесь здесь, когда найдете время. |
| This is the moment that you must face at last to be king alone. | Пришло время, когда ты должен быть королем один. |
| I've spent every waking moment searching for this April girl. | Я потратила всё своё время в поисках этой Эйприл. |
| Well, I suppose I could spare a moment, if you really need me. | Ну, наверное, я могу найти время, если правда вам нужен. |
| Although I appreciate Dr Macartney taking a moment to respect my professional opinion. | Хотя я ценю то, что доктор Маккартни уделил время на то, чтоб узнать мое профессиональное мнение. |
| Craig, the hand currently crushing our lives is not about being in the moment. | Крейг, рука в данный момент разрушает наши жизни, сейчас не время. |
| We will come back to this in a moment. | Мы вернемся к этому через некоторое время. |
| We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market. | Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда. |
| It takes a moment for the thermostat to catch up. | Термостату нужно время, чтобы наверстать ее. |
| I spent every moment in the hospital trying to. | Все время в больнице я пытался вспомнить. |
| When she says "every waking moment," she means it. | Когда она говорит "всё своё время", это так и есть. |
| You've kept him alive so that he can die at the proper moment. | Он живет, чтобы умереть в нужное время. |
| I need a moment to consider your counsel. | Мне нужно время подумать над вашим советом. |
| I'll give you a moment to decide who lives. | Я дам вам время решить, кто будет жить. |
| There was a moment when Neal was alone with them. | Какое-то время Нил оставался с ними наедине. |
| After a moment, I understood the meaning of this song. | Через некоторое время до меня начал доходить смысл этой песни. |
| That was his moment... not that he knew it at the time. | Это было счастливое время, но тогда он этого не знал. |
| Time rolls back again, the moment returns. | Время перематывается назад, все продолжается с того же момента. |
| I keep reliving the moment I was shot. | Я все время проживаю момент, когда в меня стреляли. |
| Perhaps you need a moment to reconsider your answer. | Наверное, вам нужно некоторое время, чтобы обдумать ваш ответ. |
| Now is the moment to capitalize on those gains. | З. Пришло время закрепить эти успехи. |