| Every moment I spend deleting yet another one of your voicemails about lost hopes and dreams takes time away from another student. | Каждая минута, которую я потратила на удаление твоих голосовых сообщений о потерянных надеждах и мечтах отбирала время у других студентов. |
| Once, amid my morning rituals, I realized that in one moment I... saw everything. | Однажды во время обычных своих утренних ритуалов мне показалось, что я в одно мгновение... увидел всё. |
| The victorious moment came in the early-1990s (August, 1991, precisely) during the military regime of President Ibrahim Badamasi Babangida. | Победоносный момент произошёл в августе 1991 года, во время военного режима президента Ибрагима Бадамаси Бабангиды. |
| Such a shift would reinvigorate hope among Israelis - and not a moment too soon. | Такой переход позволит возобновить надежду среди израильтян... и как раз во время. |
| Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before. | Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее. |
| Every moment we're not together, you're upthere training for it. | Каждую минуту мы не вместе, ты всё время на военных учениях. |
| It can't be traced to any one moment. | Невозможно установить точное время их появления. |
| A moment of seeming political disunity, such as exists today, may not seem the right one to initiate such a project. | Момент видимого политического разлада, который существует в настоящее время, возможно, не подходит для начала такого проекта. |
| When it goes down, there's sure to be a moment or two of chaos. | Во время представления, конечно же, будет неразбериха. |
| In any case, this would not be an opportune moment to press the issue. | В любом случае, сейчас совсем не время задаваться этим вопросом. |
| The moment has come for us to strengthen our commitment to multilateralism and to the principles and values at the core of this Organization. | Настало время укрепить нашу приверженность обеспечению многостороннего подхода и принципов и ценностей, лежащих в основе нашей Организации. |
| Yes... You find a big moment for it. | Да... Сейчас как раз подходящее время. |
| Susan took a moment to mourn her loss. | Сьюзан нашла время поскорбить о своей потере. |
| Carnage Destructicus, the moment has arrived: our final battle. | Безумный Разрушитель, время пришло! Час нашей последней битвы. |
| Guinea-Bissau was at a defining moment in its history and desperately needed a lifeline. | В настоящее время Гвинея-Бисау переживает решающий момент своей истории и остро нуждается в помощи. |
| You two take a moment and talk amongst yourselves. | Вы поговорите между собой, обсудите, пока есть на это время. |
| Savonlinna Opera Festivals are also just a moment away. | За время похода вы можете остановиться перекусить в шалаше Kuika. Совершить экскурсию в птичий заповедник. |
| At that moment, three shells land. | В то время оно относилось к Шелонской пятине Новгородской земли. |
| Please take a moment to give us your comments on this website. | Пожалуйста, найдите время и поделитесь с нами своими замечаниями относительно данного сайта. Была ли эта энциклопедия для вас полезна? |
| You've been always waiting for me, since that moment when I was going to give you your names... | Вы ждали меня всё это время? как и обещала. |
| Hansteen's execution was later seen as a watershed moment, dividing the occupation into its more innocent and more deadly phases. | Казнь Ханстеена стала красной линией, разделившей время оккупации на относительно безобидную и смертоносную фазы. |
| Spend a quiet moment reading while savouring a cappuccino on the Italian restaurant's terrace or take your pick from a wide selection of wine served at the bistro. | Проведите время за чтением и чашечкой капуччино на террасе итальянского ресторана или получите удовольствие от бокала вина в бистро. |
| Notifications that display a passive dialog on your screen, that automatically disappear after a moment, will be spoken. | Уведомления, которые не требуют ваших действий и исчезнут автоматически через некоторое время. |
| At the present moment, "Ugra Saw Mills" is introducing short log logging technology with use of harvesters VOLVO and forwarders Ponsse. | В настоящее время на предприятии внедряется метод сортиментной заготовки древесины с использованием харвестеров VOLVO и форвардеров Ponsse. |
| The moment the most beautiful of a band? Stage the first to become really famous. | Самое лучшее время для группы, перед прорывом. |