| At the same moment Lizaveta Ivanovna was borne fainting into the porch of the church. | В то же самое время Лизавету Ивановну в обмороке вынесли на паперть. |
| Stuart's own personal time speeded up so enormously that his own physiological life passed by in a moment. | Личное время Стюарта настолько ускорилось, что его физическая жизнь прошла в один момент. |
| Ryzom is one of the best ROLE PLAYING Massively Multiplayer Online Game of the moment (RYZOM MMORPG. MMO. | Ризом - одна из лучших многопользовательских ролевых онлайн-игр, существующих в настоящее время. |
| And the implication of this is a single moment of creation, an instant at which all matter, even time and space, came into being. | И значение этого является единственным моментом создания, моментв который возник весь вопрос даже время и место. |
| The real apogee was a moment "A Minute of Cuddles"- in the special moment all began to hug with a row standings ultimate players, and them with a row standing hugging groups and one large hugging Ultimate-mass turned out as a result. | Настоящим апогеем был момент «Минуты Объятий» - в специально выделенное время все начали обниматься с рядом стоящими алтиматовцами, а потом с рядом обнимающимися группами и в итоге получилась одна большая обнимающаяся алтимат-масса. |
| I have been spending every waking moment piecing it together. | Я все свое время трачу на то, чтобы сложить все детали вместе. |
| Most athletics implies being at another spot than you were the moment before. | В лёгкой атлетике самое главное - не сидеть всё время на одном и том же месте. |
| I thought that if this was a good time, I might take a moment to explain how this all works. | Думаю, сейчас подходящее время, чтобы объяснить вам всю процедуру. |
| It's time now, ladies and gentlemen, for that exciting moment where I announce the final scores. | Настало время, леди и джентльмены, объявить финальный счёт. |
| We all had a wonderful time and a great opportunity to relax and enjoy every moment of the week. | Мы все замечательно провели время, и эта неделя была незабываема. |
| Then, just as soon as the right moment comes, we turn up at their offices with a folder under our arms and do business. | А как только наступает время, мы приходим с папочкой в представительства и делаем бизнес. |
| It is not moment of sentimentalities, a kiss. | Время для чувств, поцелуемся на прощание. |
| Museveni replied that Amin would have to "answer for his sins the moment he was brought back". | Эми заявляет, что поможет им «встать на ноги, когда придёт время». |
| I'm more myself when I dance than any other moment of the day. | Когда я танцую, я счастливей, чем в любое другое время. |
| And, for one moment, the painter stood entranced before the work he had wrought. | И спустя некоторое время художник встал напротив своего творения. |
| Try spending every waking moment mopping up your cousin's tears and keeping her away from pointy objects. | А попробуй всё свободное время утирать сестрёнке слёзки и не подпускать её к острым предметам. |
| And for a brief moment found the acceptance that had eluded her for so many years. | И на короткое время снискала то уважение, которым была обделена. |
| Ulises then waited for the right moment, when he met him alone on deck. | Потом Улисес выждал время, подкараулил его одного на палубе, выстрелил в него и сбросил с корабля. |
| Dziwisz slept in a bedroom next to that of John Paul's, was always near him during Mass, and was with him almost every waking moment. | Дзивиш спал в спальне рядом со спальней Иоанна Павла II, и был с последним почти всё время бодрствования. |
| You have to stand up in the moment to do that. | Придётся браться за это в любое время. |
| It has been a great ride for me, and I have enjoyed my every moment as Chair of the Committee. | Все это время я испытывал большое удовлетворение от исполнения обязанностей Председателя Комитета. |
| We all get a little... swept up in the moment every now and then. | Мы все... увлекаемся каким-то моментом время от времени. |
| It would be wise to lock your door the moment you go to bed. | Вы мало едите последнее время, мисс Эйр, надеюсь, вы не заболеваете. |
| You know, all this time, I'd been wracking my brain trying to pick out the perfect moment to capture Lily and Marshall as a couple. | Знаете, все это время я ломал себе голову, стараясь вспомнить идеальный момент из того времени, когда Лили и Маршалл были парой. |
| Now is not the time, but Just wait till the moment comes. | Ещё не время, но погоди у меня... |