| In this regard, the limited mission of the counter-offensive was fully successful. | С этой точки зрения указанная ограниченная задача контрнаступления была успешно решена. |
| The Group's primary mission was to provide the Board with recommendations in fulfilment of the mandate given at Cartagena. | Главная задача Группы состоит в том, чтобы представить Совету рекомендации во исполнение мандата, определенного в Картахене. |
| But this Organization has an even greater mission. | Но перед Организацией стоит еще более важная задача. |
| Its mission was to foster cooperation between nations. | Ее задача состояла в укреплении сотрудничества между государствами. |
| First Committee members have a dual mission. | Перед членами Первого комитета стоит двойная задача. |
| The Korean Government established the National Science Museum, whose mission is to collect and display science and technology materials. | Правительство Кореи создало национальный научный музей, задача которого заключается в сборе и показе научно-технических материалов. |
| Your team's mission is to locate and secure whatever can be salvaged of the artifact. | Задача вашей команды: найти и заполучить всё, что осталось от артефакта. |
| The mission of the Enterprise is to seek out and contact alien life. | Задача "Энтерпрайза" находить и вступать в контакт с чужой жизнью. |
| Our mission, routine medical examination of archaeologist Robert Crater and his wife Nancy. | Наша задача - провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси. |
| Your mission is to supply resistance; you blow up a bridge. | Ваша задача поддержать Сопротивление - вы взрываете мост. |
| Their mission is to treat women and children who are suffering. | Их задача - лечить больных женщин и детей. |
| The mission considers that national reconciliation is principally a task for the Rwandese themselves. | По мнению миссии, обеспечение национального примирения - это задача, которую должны решать прежде всего сами руандийцы. |
| A second mission will formally close down the Commission's Chemical Destruction Group's operations at the site. | Задача второй миссии - официальное закрытие операций Группы по уничтожению химического оружия Комиссии на данном объекте. |
| This is the lofty mission and the great challenge of the United Nations. | В этом состоит благородная миссия Организации Объединенных Наций и ее задача. |
| Our mission is perhaps greater than it was immediately following the end of the Second World War. | Стоящая перед нами сегодня задача, возможно, еще труднее, чем та, с которой мы столкнулись сразу же после окончания второй мировой войны. |
| Your mission is to elude these inspectors. | Ваша задача, ускользнуть от инспекторов. |
| Four months ago the President of Mexico created the National Institute for the Fight against Drugs, whose mission is to give this problem specialized attention. | Четыре месяца назад президент Мексики создал Национальный институт по борьбе с наркотиками, задача которого уделять особое внимание данной проблеме. |
| Our mission is to care for it and improve it as a legacy for coming generations. | Наша задача состоит в том, чтобы проявлять заботу о нем и совершенствовать его в качестве наследия для будущих поколений. |
| The new public corporation's mission is to improve, develop and exploit the national rail network. | На это новое государственное учреждение возложена задача по оснащению, развитию и модернизации национальной железнодорожной сети. |
| The mission was to undertake an inspection of an area designated by the Executive Chairman of the Special Commission. | Задача заключалась в проведении инспекции района, указанного Исполнительным председателем Специальной комиссии. |
| The primary mission of the international financial institutions is precisely that of assisting such transfers. | Первоочередная задача международных финансовых учреждений заключается именно в том, чтобы оказать помощь в осуществлении такой передачи. |
| In some cases their original social role and mission have been displaced by a need or desire to execute projects. | В некоторых случаях их первоначальная социальная роль и задача отошла на второй план в связи с необходимостью или желанием осуществлять проекты. |
| WAGGGS mission is to enable girls and young women to develop their fullest potential as responsible citizens of the world. | Задача ВАДГДС - помочь девушкам и молодым женщинам максимально развить свои возможности в качестве ответственных граждан мира. |
| AMDA's mission is to promote the health and well-being of underprivileged and marginalized people in Asia and other countries. | Задача АВА состоит в содействии здоровью и процветанию неимущих и обездоленных в Азии и других странах. |
| Its mission was to investigate and detect illegal activities by State police officers. | Его задача заключается в расследовании и установлении случаев незаконной деятельности сотрудников государственной полиции. |