Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Mission - Задача"

Примеры: Mission - Задача
The mission is to get his job back. Наша задача вернуть назад его работу.
As long as Nathan James is leading the mission to spread the cure, our ship will be a target. Пока на Нейтан Джеймс лежит задача распространить вакцину, наш корабль будет мишенью.
We have a mission, Mr. Ward. У нас ёсть задача, м-р Уорд.
Whatever its beef is, our one mission now is to get that monument to Earth. Чем бы эта туша не была, наша первая задача - доставить этот памятник на Землю.
Our one mission now is to avenge the loss of that monument. Поправка. Теперь наша основная задача отомстить за утрату памятника.
Exploring Jupiter would be NASA's most daring mission to date. В наши дни исследования Юпитера - приоритетная задача НАСА.
Its mission is to convince them to leave. Твоя задача убедить их убраться оттуда.
The objective of the mission was to support the establishment of a Paris Principles compliant NHRI in Cambodia. Задача миссии состояла в оказании помощи Камбодже в создании НПУ соответствующего Парижским принципам.
Its mission is to advance equality, promote equality of opportunity, encourage good relations and challenge discrimination through promotion, advice and enforcement. Задача Комиссии состоит в утверждении равноправия, обеспечении равенства возможностей, содействии развитию добрых отношений в обществе и борьбе с дискриминацией путем принятия поощрительных мер, консультирования и обеспечения выполнения существующих норм.
Owing to the absence of major repair organization in the mission area, this task cannot be performed to an acceptable level. Из-за отсутствия возможностей для осуществления капитального ремонта в районе миссии, эта задача не может быть выполнена на приемлемом уровне.
Right now, Dr. Scott's our primary mission, and she's Granderson's prisoner. Сейчас наша главная задача - доктор Скотт, а она у Грандерсон.
Our mission's to keep the cats from the lab until he finishes the formula. Наша задача - держать котов подальше от лаборатории, пока он не найдёт формулу.
My mission is to make all of your lives happier and healthier. Моя задача сделать все ваши жизни счастливее и здоровее.
The mission and substantive programme of the Secretariat must be the primary basis for ICT investments for the future. Задача и основная программа работа Секретариата должны служить главной основой для инвестиций в ИКТ в будущем.
A project organization will generally be terminated when the mission is accomplished. Этап организации этой деятельности по проекту обычно заканчивается, когда реализована поставленная задача.
Our mission as a Panel was to reflect on and formulate a new vision for sustainable growth and prosperity, along with mechanisms for achieving it. Наша задача как группы заключалась в том, чтобы продумать и сформулировать новое видение устойчивого роста и процветания, а также механизмы его реализации.
Funded from a variety of extrabudgetary resources, its mission included efforts to stimulate cooperation and assist developing countries in acquiring climate-friendly mitigation and adaptation technologies. Стоящая перед ним задача, средства на осуществление которой выделяются из различных внебюджетных источников, включает усилия по стимулированию сотрудничества и оказанию развивающимся странам помощи в приобретении безвредных для климата технологий адаптации и смягчения последствий.
Its mission is to help people living in absolute poverty to achieve major and lasting improvements in their lives, without ongoing support from Concern. Ее задача - помочь людям, живущим в крайней нищете, добиться радикального и долговременного улучшения качества их жизни без постоянной поддержки со стороны Союза.
The organization's mission is to build a bridge linking the diaspora with Ethiopian institutions for effective human resources development, health care and education. Задача организации состоит в создании моста, соединяющего диаспору с эфиопскими институтами, для эффективного развития людских ресурсов, здравоохранения и образования.
The institution's mission is to understand the causes and consequences of environmental change as a basis for policy solutions for a better world. Задача этого учреждения заключается в изучении причин и последствий изменений в окружающей среде как основы для разработки вариантов политики по созданию лучшего мира.
The mission of the organization is to provide services that will positively transform the lives of all persons with intellectual and other developmental disabilities. Задача организации заключается в предоставлении услуг, которые положительным образом изменят жизнь всех лиц с отклонениями в умственном развитии и другими нарушениями развития.
The primary mission of NEAL-NET is to unify the basic standards of logistics information exchange, in addition to promoting research and technical exchange among participating countries. Главная задача НЕАЛ-НЕТ заключается в унификации базовых стандартов обмена логистической информацией, а также содействии исследованиям и техническим обменам между странами-участницами.
The mission of Mamta: Health Institute for Mother and Child is to empower underserved and marginalized individuals and communities through gender-sensitive participatory processes for achieving optimal and sustainable health and development. Задача МАМТА: института здоровья матери и ребенка заключается в расширении прав и возможностей обездоленных и маргинализированных индивидов и общин посредством осуществляемых с учетом гендерных факторов и на основе широкого участия процессов в целях обеспечения оптимального и устойчивого здравоохранения и развития.
For example, a mission to Sri Lanka resulted in the creation of a high-level working group within the Government to strengthen disaster preparedness. Например, в результате работы миссии в Шри-Ланке в рамках правительства была создана рабочая группа высокого уровня, задача которой заключается в укреплении мер по обеспечению готовности к бедствиям.
Following this request, I dispatched a preliminary assessment mission to Mali, from 30 September to 5 October, to explore areas that the United Nations could support. В ответ на эту просьбу я направил в Мали с 30 сентября по 5 октября предварительную миссию по оценке, перед которой была поставлена задача изучения вопроса о том, в каких областях Организация Объединенных Наций могла бы оказать поддержку.