Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Mission - Задача"

Примеры: Mission - Задача
The mission of the IEA is to provide high quality research and policy recommendations. Задача МЭА состоит в проведении качественных исследований и подготовке политических рекомендаций.
Their mission was to educate and activate citizens to take responsibility for global climate change. Задача этих молодых людей заключалась в том, чтобы просвещать и агитировать граждан, с тем чтобы те принимали на себя ответственность за изменение климата на планете.
The mission to protect remains today an unattainable goal. Эта задача по обеспечению защиты и сегодня остается недостижимой целью.
The United Nations core mission in the previous century was to keep countries from fighting each other. В ХХ веке главная задача Организации Объединенных Наций заключалась в том, чтобы удержать страны от столкновений друг с другом.
The IAEA has an important mission to promote the peaceful uses of nuclear technologies. На МАГАТЭ возложена важная задача по содействию мирному использованию ядерных технологий.
Their mission was hindered by the extremely complex structure of the State. Их задача дополнительно затрудняется крайней сложностью государственного устройства.
The mission of GAVI is to protect every child against vaccine-preventable diseases where epidemiological data demonstrate a public health priority. Задача ГАВИ состоит в защите каждого ребенка от заболеваний, предотвратимых вакцинацией, когда эпидемиологические данные свидетельствуют о приоритетности этой деятельности для охраны общего здоровья людей.
In its view, the fundamental mission of political and military actors is to reach and secure political settlements of ongoing conflicts. По мнению МККК, главная задача политических и военных деятелей состоит в достижении и обеспечении политического урегулирования текущих конфликтов.
We believe that ABACC's permanent mission will continue to promote greater ties of friendship between our two countries. Мы убеждены в том, что важная задача АБАКК будет и впредь содействовать укреплению уз дружбы между нашими двумя странами.
The pre-eminent mission of the Conference is to hammer out agreements, treaties and conventions on disarmament. Первостепенная задача Конференции состоит в разработке соглашений, договоров и конвенций в области разоружения.
The mission was successfully completed on 8 August, however. Тем не менее 8 августа эта задача была успешно выполнена.
Its main mission is to enhance honest, transparent, predictable and efficient customs administration. Ее основная задача состоит в содействии обеспечению честной, транспарентной, предсказуемой и эффективной деятельности таможенных служб.
The NHF is a statutory body with the mission of reducing the burden of health-care in Jamaica. НФЗ - статутный орган, задача которого - уменьшение бремени платы за медицинские услуги на Ямайке.
The Council's mission is to strengthen the Jordanian family through a national vision that will support development policies and enable families to achieve their highest aspirations. Основная задача Совета состоит в том, чтобы содействовать укреплению института семьи в стране на базе национальной стратегии, которая будет способствовать разработке политики и обеспечивать семьям возможность реализовать свои чаяния.
16A. The Committee's mission is to help strengthen civil society and human development. 16A. Задача Комитета состоит в оказании помощи в укреплении основ гражданского общества и развитии людских ресурсов.
That mission is to eradicate poverty and to raise the standard of living of our people. Эта задача состоит в ликвидации нищеты и в повышении уровня жизни нашего народа.
Mozilla Europe's association's mission if fully described in its statutes. Более подробно задача ассоциации Mozilla Europe описана в его уставе.
Very popular videos for exhibitions and presentations - presentation of a special genre of business, whose mission - attracting new customers. Очень популярны ролики для выставок и презентаций - особый жанр представления бизнеса, задача которого - привлечение новых клиентов.
In addition, the mission would be charged with protecting humanitarian activities. Кроме того, на Миссию возлагалась задача по обеспечению безопасных условий для осуществления гуманитарной деятельности.
The mission would examine the situation and report back to the Special Committee. Задача миссии заключалась в анализе ситуации и представлении соответствующего доклада Специальному комитету.
A thorough review of the civilian staffing requirements of each mission was a critical exercise. Тщательный анализ гражданских кадровых потребностей каждой миссии - это крайне важная задача.
I find myself having grave concerns about our mission. Я нахожу, что наша задача вызывает у меня самые серьезные раздумья.
Roger Bilham's mission is understanding how they form. Задача Роджера Билхэма - понять как они возникли.
And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars. И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию.
It is the mission of us witches to protect Left Eye. Основная задача ведьм - защитить Левое око.