| De, my mission is clear. | Ди, моя задача ясна. |
| Your mission, not mine! | Твоя задача, а не моя. |
| This is not the mission. | У меня другая задача. |
| The struggle against apartheid has become a mission accomplished. | Задача борьбы против апартеида выполнена. |
| That's not the mission. | У нас же другая задача. |
| Our mission is to investigate. | Наша задача - исследование. |
| Whose primary mission was what? | И какая у неё была основная задача? |
| Mandate, mission and strategies | Мандат, задача и стратегии |
| United Nations logistics support mission. | Задача материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций. |
| This is a one-man mission. | Это задача для одного человека. |
| The whole mission is to protect sources. | Наша задача - защитить источники. |
| Our regiment has got a mission to carry out... | Нашему полку поставлена боевая задача... |
| Dee, my mission is clear. | Ди, моя задача ясна. |
| My mission is to protect you. | Моя задача - защищать тебя. |
| We find them all - that's the mission. | Наша задача - найти всех. |
| The mission of the PRI Secretariat is to support implementation of the principles. | Задача секретариата инициативы «Принципы ответственного инвестирования» заключаются в оказании поддержки претворению в жизнь этих принципов. |
| The mission was tasked to | На эту миссию была возложена задача |
| That is the mission of the G-192. | Это задача «Группы-192». |
| UNIDO's mission was to assist in industrial development, but that mission was made more difficult because certain technologies had been monopolized by the major powers. | Задача ЮНИДО - способствовать промышлен-ному развитию, но ее реализации мешает тот факт, что определенные технологии были монопо-лизированы крупными державами. |
| From mission planning to deployment and operation, every effort should be made to ensure the safety of peacekeepers, and there should be a minimum acceptable casualty limit for each mission. | Однако в связи с ростом числа случаев гибели миротворцев Организации Объединенных Наций на передний план выдвигается задача обеспечения их безопасности. |
| The mission of the Nature Conservancy is to conserve the lands and waters on which all life depends. | Задача организации "Охрана природы" состоит в сохранении земельных и водных ресурсов, от которых зависит жизнь всех. |
| We're on a high priority mission to get this man to a CDC lab in California. | У нас задача крайней важности доставить этого человека в лабораторию Центра по контролю за заболеваниями в Калифорнии. |
| Our mission is to contribute to international mobility and to foster discovery and openmindedness in upcoming generations. | Наша задача - способствовать международной мобильности и сделать процедуру оформления программы значительно проще для вас. |
| The primary mission of these helicopters was to conduct GPR surveys. | Главная задача этих вертолетов заключалась в проведении съемки местности с использованием приборов обнаружения предметов под землей. |
| Astrid's main scientific mission was to investigate near-space plasma, particularly neutral particle phenomena. | Основная научная задача спутника "Астрид" заключалась в изучении плазмы околоземного пространства, в частности явлений, связанных с нейтральными частицами. |