| During the Council's mission, we saw that that task was not impossible. | В ходе миссии Совета мы могли убедиться в том, что эта задача является выполнимой. |
| CLAG's mission is to facilitate the sharing of information and resources among the different agencies in combating crimes in Solomon Islands. | Задача группы состоит в облегчении обмена информацией и ресурсами между различными ведомствами в борьбе с преступностью на Соломоновых Островах. |
| In February, the European Union conducted an assessment mission to prepare for a possible large-scale observation mission. | В феврале Европейский союз провел миссию по оценке, перед которой была поставлена задача подготовки к возможной крупномасштабной миссии по наблюдению. |
| The teams' mission would be to translate the broad strategic-level concepts of the mission developed by IMTF into concrete operational and tactical plans, and to undertake immediate coordination and liaison tasks in advance of the deployment of troop contingents. | Задача групп будет заключаться в том, чтобы перевести широкие стратегические концепции миссии, разработанные комплексной целевой группой, на язык конкретных оперативных и тактических планов и приступить к осуществлению непосредственных задач по координации и взаимодействию в преддверии развертывания воинских контингентов. |
| The mission was undertaken to do everything possible to minimize the danger to life and free the hostages who had been seized. | Была поставлена задача сделать все возможное для минимизации угрозы жизни и освобождения захваченных заложников. |
| In the first anime adaptation, hunting energy is Jadeite's primary mission. | В аниме охота за энергией - главная задача Джедайта. |
| The XXI Bomber Command was assigned the mission of destroying the aircraft industry of Japan in a series of high-altitude, daylight precision attacks. | XXI Командованию бомбардировочной авиации была поставлена главная задача, заключавшаяся в уничтожении инфраструктуры авиационной промышленности Японии бомбардировками с больших высот в дневное время для повышения точности бомбометания. |
| Its primary mission was to demonstrate technologies for future Soviet military satellites. | Его главная задача заключалась в демонстрации новых технологий для будущих советских военных спутников. |
| Remember, our mission is simple: destroy all aliens. | Помните, наша задача очень проста: уничтожить всех инопланетян. |
| To have kids and nurse them - that's a woman's mission. | Рожать и кормить - вот задача женщины. |
| Your mission is to go to the spa and find out what's going on. | Ваша задача - пробраться на этот курорт, и разобраться, что происходит. |
| Our mission is to get inside and neutralise it. | Наша задача - проникнуть внутрь и нейтрализовать его. |
| Once there, your mission is to find a way to identify and acquire the painting beforehand. | Как только мы будем там, твоя задача найти способ определить и заполучить ту картину заранее. |
| My mission is to find her and take her down. | Моя задача - найти и взять ее. |
| This is her mission, so we're here in a support capacity only. | Это её задача, поэтому мы здесь, только для усиления. |
| Agents' welfare is secondary to the mission. | Жизнь агента на задании - второстепенная задача. |
| Our mission is to study this woman to observe her in her natural habitat. | Наша задача - изучить эту женщину, пронаблюдать за ней в ее привычной среде. |
| This mission was completed by the spring of 1922. | Задача была выполнена к весне 1922 года. |
| Well look, our singular mission is the creation and prevention of strategic surprise. | Что ж, наша единственная задача - это создание и предотвращение стратегических сюрпризов. |
| Their primary mission is to develop, engineer, and test the non-nuclear components of nuclear weapons. | Главная задача Лаборатории - разработка, создание и испытание неядерных компонентов ядерного оружия. |
| On the German side, the mission is to slow down the advance of the Soviet army. | Задача немецкой кампании заключается в том, чтобы замедлить продвижение советских войск. |
| Thus the most difficult task of return of a former building image and maintaining mission of the inhabited and profitable house was carried out. | Таким образом была выполнена сложнейшая задача по возвращению былого вида здания и сохранению предназначения жилого и доходного дома. |
| Our mission is to join the fleet. | Наша текущая задача - присоединиться к основному флоту. |
| That challenge must be at the core of the G-20's mission. | Эта задача должна быть основной в программе «Большой двадцатки». |
| And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars. | И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию. |