Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Mission - Задача"

Примеры: Mission - Задача
This year, I am glad to report that it is mission accomplished. В этом году я рада сообщить о том, что задача выполнена.
This mission is above politics, diplomacy, national ambitions and personal egos. Эта задача стоит выше политики, дипломатии, национальных амбиций и личных эгоистических устремлений.
However, the mission will not be accomplished until and unless we make sure that the conditions for exercising such jurisdiction are met. Однако эта задача будет оставаться незавершенной до тех пор, пока мы не обеспечим условия для осуществления такой юрисдикции.
UNDP, as it says, is an organization whose mission is to offer development assistance to developing countries. Как заявляет ПРООН, она является организацией, задача которой состоит в оказании помощи в целях развития развивающимся странам.
Thirdly, the mission of the United Nations requires liberating people from the chains of illiteracy and ignorance. В-третьих, задача Организации Объединенных Наций состоит в освобождении народов от оков неграмотности и невежества.
Our mission has been and will always be to help those most in need. Наша задача всегда состояла и будет состоять в оказании помощи тем, кто в ней нуждается.
UNCTAD's mission entails promoting trade as an effective instrument for the beneficial integration of developing countries into the international trading system. Задача ЮНКТАД подразумевает поощрение торговли как эффективного инструмента интеграции развивающихся стран в систему международной торговли, что отвечает их интересам.
Its mission consists in organizing flexible, quality care for those requesting asylum in Belgium. Его задача заключается в организации качественного приема для просительниц убежища в Бельгии.
It also has the mission of carrying out actions in support of parenthood and in promotion of health. На Бюро также возлагается задача по осуществлению действий в поддержку отцовства и материнства и в области здравоохранения.
The Centre's mission is to provide financial and technical assistance in order to combat the production and trafficking of drugs. Задача Центра заключается в оказании финансовой и технической помощи в борьбе с производством и незаконным оборотом наркотиков.
The Facility's mission includes activities directed at strengthening road safety strategies and institutional capacities in their target countries. Задача Механизма заключается в проведении мероприятий по улучшению стратегий в области безопасности дорожного движения и соответствующего институционального потенциала в конкретных странах.
Brazil is to launch a technical military mission in January 2010, with a focus on training. Бразилия собралась направить техническую военную миссию в январе 2010 года, главная задача которой будет заключаться в подготовке кадров.
Its mission was to help defend the specifically Moroccan character of the Sahara region. Задача Совета состоит в том, чтобы способствовать сохранению "марокканской" Сахары.
In that connection, the Committee's main concern should be to ensure that every mission had the necessary resources to fulfil its mandate. В этой связи главная задача Комитета должна состоять в обеспечении того, чтобы каждая миссия располагала необходимыми ресурсами для выполнения своего мандата.
Switzerland is convinced that it is not an impossible mission, but declarations of intent are no longer sufficient. Швейцария убеждена в том, что эта задача вполне решаема, однако одних деклараций о намерениях уже недостаточно.
Our mission is to educate and influence people to prevent accidental injury and health. Наша задача заключается в просвещении населения в целях предупреждения несчастных случаев и охраны здоровья и в оказании воздействия на соответствующие процессы.
The organization's mission is to promote goodwill and understanding amongst youth through organizing training sessions, seminars, conferences and exchange programs. Задача организации состоит в содействии доброй воле и взаимопониманию между молодыми людьми путем проведения учебных сессий, семинаров, конференций и программ обмена опытом.
Its specific mission is to seek the establishment of a national policy in the field of human rights. Конкретная задача этой группы состоит в выработке национальной политики в области прав человека.
The mission is complex, however, and the remaining obstacles are vast. Однако это сложная задача, и на пути ее решения сохраняются многочисленные препятствия.
Although their primary mission is to guard the presidency, they have been involved in numerous combat operations. Хотя их главная задача заключается в охране президента, они принимали участие в многочисленных боевых операциях.
The Task Force is comprised of 25 member States, but it carries its mission beyond its own geographical range. Целевая группа состоит из 25 государств-членов, однако возложенная на нее задача не ограничивается лишь их географическими границами.
The Centre's mission is to promote pluralism as a fundamental value and a basis for peace, stability and human development. Задача этого центра - содействовать плюрализму в качестве основополагающей ценности и основы мира, стабильности и человеческого развития.
The mission of the Commissioner is to protect and promote children's rights. Задача Уполномоченного сводится к защите и поощрению прав детей.
Your mission is to download the Clusterstorm files from Saber's personal computer located in his library, right here. Твоя задача - скачать все файлы по "Кластерной буре" с личного компьютера Сейбра в его библиотеке, вот здесь.
Like I said before, the mission is to retrieve the to spin theories. Как я и говорил, задача в том, чтобы вернуть часы... а не прорабатывать теории.