Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Mission - Задача"

Примеры: Mission - Задача
We hope that this mission, led by a head of State, will soon achieve success. Мы надеемся, что эта задача, решение которой поручено главе государства, будет в скором времени успешно выполнена.
The mission of the Tiger Shark... is to hunt down and identify the cause of these Arctic disasters. Задача "Тигровой акулы"... выяснить и определить причину этих происшествий, произошедших в арктических водах.
Are you sure your squadron can complete this mission? Вы уверены, что эскадрильи такая задача по силам?
Your ultimate mission is to protect our Princess! Ваша главная задача - защищать принцессу.
Remember, our mission is simple: Помните, наша задача очень проста:
With Tony Tucci now linked to the murders, it's our mission to find him. Теперь, когда мы знаем, что это Тони Туччи наша задача - найти его.
Because, as Sergeant Ortega here has so rightly pointed out, your mission is to protect the people, not kill them. Потому что, как сержант Ортега уже справедливо упомянул, твоя задача - защищать людей, а не убивать их.
The Ministry's mission is to stop the past from changing, so that's what we'll do with Díaz Bueno and with Lazarillo. Задача Министерства не изменить прошлое, и мы это сделаем с Диасом и Ласарильо.
Its main mission was recently redefined as the land defence of the Marianas Islands and separate units elsewhere in the Pacific area. Недавно ее главная задача была изменена и сейчас заключается в обороне сухопутной территории Марианских островов и отдельных островов в других частях Тихого океана.
That was precisely the mission which ECLAC was required to accomplish. Именно в этом и заключается задача ЭКЛАК.
The mission of our People's Army is to defend the socialist motherland not by words, but with rifles. Задача наших народных вооруженных сил заключается в защите социалистического отечества - не словами, а с винтовкой в руках.
That's our mission, and we are proud of it. Эта задача возлагается на нас, и выполнять ее - высокая честь.
The aim is to make the participants more productive in their new environment by better preparing them for the lifestyle changes for mission life. Задача состоит в том, чтобы обеспечить более эффективную работу участников в новых условиях миссии путем более качественной их подготовки к изменению образа жизни.
Erowid Center's mission is to provide and facilitate access to objective, accurate, and non-judgmental information about psychoactive plants, chemicals, technologies, and related issues. Задача Erowid, по словам его основателей, состоит в том, чтобы обеспечить и облегчить доступ к объективной, точной и всесторонней информации о воздействующих на психику растительных и химических веществах, технологиях и других областях знаний, связанных с этой темой.
My confession is this: I am a health psychologist, and my mission is to help people be happier and healthier. Вот мое признание: я психолог, и моя задача - помогать людям быть счастливее и здоровее.
Our core mission for the future should be expressed very simply and very forcefully: to assist programme countries in their endeavour to achieve sustainable human development. Наша главная задача на будущее должна быть выражена очень просто и решительно: оказывать содействие охваченным программами странам в их усилиях по обеспечению устойчивого развития человеческого потенциала.
What's the mission of this vessel, doctor? Какова задача у этого судна, доктор?
Or... I may be an angel whose mission it is to... safeguard your journey through this world. Или... я могу быть ангелом задача в том что я охранять тебе в этом мире.
What was the nature of your mission tonight? В чем состояла твоя сегодняшняя задача?
And we have a mission to apprehend the suspects and bring them to justice because you don't get to bomb a marathon. Наша задача - задержать подозреваемых и призвать их к правосудию, потому что бомба не нужна на марафоне.
To what extent is the mission being fulfilled? В какой мере реализуется данная задача?
It would appear that the hope of seeing this mission fulfilled is less realizable now than it was 10 years ago. И надежды на то, что эта задача будет выполнена, представляются менее реальными, чем 10 лет назад.
This is the mission of the United Nations and it therefore should be spared from having to intervene in less important crises. В этом состоит задача Организации Объединенных Наций, и поэтому Организацию следует избавить от необходимости вмешиваться в урегулирование менее важных кризисов.
The establishment of the National Human Rights Commission was certainly welcome, in particular if its mission was to investigate human rights violations. Совершенно очевидно, что следует приветствовать факт создания Национальной комиссии по правам человека, особенно если ее задача состоит в расследовании нарушений прав человека.
The Committee's mission was to provide assistance to States, and it was in that spirit that he was expressing his concerns. Задача Комитета заключается в оказании помощи государствам, и именно в этом духе он указывает на проблемы, вызывающие у него озабоченность.