Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Mission - Задача"

Примеры: Mission - Задача
Objective: To strengthen management of the Mission's resources approved by Member States. Задача: Укрепить управление ресурсами Миссии, утвержденными государствами-членами.
Making unity the attractive option is part of the mandate that the Security Council has given to the Mission. Задача сделать единство привлекательным является частью мандата, который Совет Безопасности поручил Миссии.
Objective 3: To ensure adequate air support for the Mission. Задача З: Обеспечить надлежащее обслуживание Миссии воздушным транспортом.
The main objective of the support component will be the completion of the administrative liquidation of the Mission. Главная задача компонента поддержки будет состоять в завершении административной ликвидации Миссии.
Under Security Council resolution 2155 (2014), the mandate for the protection of civilians will cut across all Mission components. В соответствии с резолюцией 2155 (2014) Совета Безопасности задача обеспечения защиты гражданских лиц затрагивает все компоненты Миссии.
Mission function: to lead the collaborative development of strategies and ensure coordinated system-wide response in these sectors. Задача Миссии: руководство совместной разработкой стратегий и обеспечение скоординированной общесистемной деятельности в этих секторах.
Mission function: to implement a plan of action to guide the process of gender mainstreaming in all aspects of the work of UNMIS. Задача Миссии: осуществление плана действий по руководству процессом учета гендерных факторов во всех аспектах деятельности МООНВС.
We greatly appreciate all the efforts aimed at strengthening the Mission, given the enormous task that is facing the entire body of international observers. Мы высоко ценим все усилия по укреплению этой Миссии, учитывая, какая огромная задача стоит перед корпусом международных наблюдателей.
The Mission leadership has tried to address the situation by using the unifying slogan "One Mandate, One Mission, One Force". Руководство миссии пытается урегулировать эту ситуацию, используя сплачивающий лозунг «Один мандат, одна задача, одни силы».
The aim of the UNAMI Transport Section is to provide cost-effective operational mobility in support of the Mission's mandate. Главная задача Транспортной секции МООНСИ заключается в обеспечении экономической эффективности перевозок, необходимых для выполнения задач Миссии.
The original text is now presented in paragraphs 2 - 5 "Mission and Mandate of the Working Party" of the present document. Первоначальный текст - "Задача и мандат Рабочей группы" - помещен в пунктах 25 настоящего документа.
The principal task of the Mission will be to monitor compliance with Security Council resolution 1199 (1998). Главная задача Миссии будет состоять в наблюдении за выполнением резолюции 1199 (1998) Совета Безопасности.
This is a delicate task, and the Mission considers that negative political consequences, as well as local resistance, are possible. Это очень непростая задача, и Миссия считает, что здесь возможны негативные политические последствия, а также сопротивление на местах.
The main priority for the 2008/09 period for the Mission involves the maintenance of a stable and secure environment. Основная задача Миссии на период 2008/09 годов состоит в поддержании стабильных и безопасных условий.
UNECE's Trade Development Market Niche, Mission and Objectives Сфера компетенции, главная задача и цели ЕЭК ООН в области развития торговли
UNOPS also supported the European Union Electoral Observation Mission to Guinea, which aimed at ensuring transparency and strengthening the democratization process. Кроме того, ЮНОПС предоставляло поддержку Миссии Европейского союза по наблюдению за выборами в Гвинее, задача которой заключается в обеспечении транспарентности и укреплении процесса демократизации.
As Mali enters the next phase of the stabilization process, the need for the Mission and national authorities to synchronize their activities more closely will become increasingly important. По мере перехода Мали к следующему этапу процесса стабилизации все большее значение для Миссии и национальных властей будет приобретать задача по обеспечению более четкой синхронизации своей деятельности.
The task of downsizing the Mission, while at the same time consolidating the peace and addressing the remaining security challenges, will be a delicate one requiring careful assessment and balancing. Задача сокращения Миссии при одновременном укреплении мира и решении остающихся проблем в области безопасности будет сложной и потребует тщательной оценки и сбалансированности.
According to its terms of reference, the Mission's fundamental task was defined as: В соответствии с мандатом Миссии ее основная задача была определена следующим образом:
The primary task of the Division of Administration is to devise an organization capable of delivering the required support services so that the Mission can execute its mandate. Главная задача Административного отдела заключается в создании организации, способной оказывать необходимые услуги по поддержке, с тем чтобы Миссия могла выполнить свой мандат.
Objective 3: To ensure that the Mission is in a position to meet the increasing user requirements for the various modes of communication in support of UNIKOM functions. Задача З: Обеспечить возможность удовлетворения Миссией растущих потребностей пользователей в различных видах связи в поддержку функций ИКМООНН.
Objective 1: To ensure proper procurement planning of goods and services required by the Mission in order to improve efficiency of the management of operational activities. Задача 1: Обеспечить надлежащее планирование закупок товаров и услуг, необходимых Миссии для повышения эффективности управления оперативной деятельностью.
The primary task of the military component will be to create a secure and stable environment throughout Liberia to enable the Mission to accomplish the mandate outlined above. Главная задача военного компонента будет заключаться в создании безопасных и стабильных условий по всей Либерии, с тем чтобы позволить Миссии выполнять изложенный выше мандат.
The principal task of the Mission was to support the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement between the Congolese parties and the six States that had been involved in the conflict. Основная задача Миссии заключалась в поддержке осуществления Лусакского соглашения о прекращении огня между конголезскими сторонами и шестью государствами, вовлеченными в конфликт.
Task 1 - Develop a Vision or Mission Задача 1 - Разработка видения и миссии